Translate.vc / francés → inglés / Région
Région traducir inglés
6,644 traducción paralela
Jean a un projet dans la région.
Jean has a project in the area.
Je suis en région parisienne.
From the Paris area.
" dans la région du Douro.
" In the Douro region.
Tu connais la région?
Do you know the region?
Nous devrions faire une recherche rapide de la région.
We should do a quick search of the area.
Barrages routiers, recherches aériennes englobant la région des 3 États.
Roadblocks, aerial search spanning the Tristate Area.
Tu vois comme cela dommine toute la région 167 00 : 12 : 40,530 - - 00 : 12 : 41,670 dans toute les directions?
Can you see how it commands the high ground in every direction?
Une rébellion pro-démocratie au Kundu menace la stabilité dans une région qui inclue des intérêts américains, dont la sécurité nationale.
A growing pro-democracy rebellion in Kundu threatens stability in a region that includes American interests, including national security.
Je lui ai demandé une liste de tous les Dyane 6 de la région.
I asked him for a list of all the Dyane 6's in the area.
Des gens viennent de toute la région, merci bien.
People come from all around, thank you very much.
Il y en a 3 dans la région, mais aucune n'est enregistrée au nom des tireurs.
There are three in the area, but none of them's registered to the gunmen.
J'ai parlé au responsable d'un motel de la région.
Hey. Spoke to the manager of a motel in the area.
Son entreprise récupère les salaires des aéroports de la région.
His company picks up payroll from regional airports.
Environ 10 000 ordinateurs accèdent toujours à Internet depuis la région de Los Angeles.
About 10,000 computers are still accessing the Internet from the Los Angeles area right now.
Le département d'État n'a jamais apprécié ce qu'on fait dans la région frontalière.
The State Department never liked what we're doing in the border region.
La région récupère.
The region is recovering, sir.
C'est intéressant. Je pense que ça dépend de la région.
Interesting, I guess it depends on the regions you focus on.
On peut produire, en moyenne, 15 fois plus de protéines à partir de sources d'origine végétale qu'à partir de viandes et ce, quel que soit le type de terrain utilisé, une zone fertile d'une certaine région du monde ou bien une zone plus aride.
You can produce on average, 15 times more protein from plant-based sources than from meat on any given land either a very fertile area or on a depleted area.
J'ai assez fouillé la région à la recherche de Shelley pour savoir que la situation de Marie n'est pas bénigne.
I've done enough rooting around this place looking for Shelley to know that whatever Marie's situation is, it isn't benign.
J'ai déjà été dans cette région avant.
You know, I've been in this area before.
Dans la région de San Francisco, la poésie était très importante dans notre vie culturelle.
In the Bay Area, poetry was a very big part of our cultural life.
Quintuples champions de squash de la région Nord-Ouest.
Five-team Pacific Northwest squash champions.
Ça devrait lui plaire de se réinventer en grande dame de la région et nous remettre tous à nos places.
Oh, it might be rather fun for her to reinvent herself as a great lady of the county and put us all in our proper place.
Votre mère n'apprécierait pas qu'Isobel devienne lady Merton, avec un mari vivant, une vaste demeure et une solide position dans la région.
I don't believe your mother would enjoy the transformation of Isobel into Lady Merton, complete with a living husband, a proper house and a solid position in the county.
On croit qu'il est dans la région Nord-Est de la côte du pays.
He's believed to be in the Northeast Coast region of the country.
Cette décision est intervenue à la suite d'une conversation avec le président Qian qui a donné des ordres similaires aux vaisseaux chinois dans la région.
This was a result of a productive conversation with President Qian, who gave similar orders to Chinese naval vessels in the same region.
Les gens de la région l'appellent "L'Âne Blanc".
Locals call him "The White Donkey."
La région a lancé un appel d'offres quand c'est devenu constructible.
The council applied when it was approved as building land.
On dirait qu'elle construit une écurie pour tous les artistes honnêtes de la région.
Seems like she's building a nice little stable of honest-to-goodness country artists over there.
J'ai remarqué une légère augmentation dans ma, euh... région pectorale.
I noticed a slight enlargement in my, uh... pectoral region.
Les factures téléphoniques de Van montrent deux appels d'un portable de la région de Charleston.
Van's phone bills indicate there were two calls from a Charleston area code cell phone.
Commençons par re-déployer tous les drones de l'Atlantique et la couverture satellite vers la région de Washington.
Let's begin by re-deploying all mid-Atlantic drone and satellite coverage to the D.C. area.
Je veux que toutes les caméras de la région soient surveillées...
I want every piece of silicon inside the D.C. Metro area monitored...
À la région.
Federal jobs.
C'est l'un des meilleurs restaurant de la région.
- Yeah. - That's one of the best steak houses in the country.
- que les Geckos s'enfuient avec 30 millions de $ - [Crissements de pneu] une somme facilement générée par l'activité pétrolière de la région.
The geckos made off with $ 30 million... [tires screech]... A sum easily generated from the oil activity in the region.
Nous avons formé un partenariat avec Turville Industries, et j'aimerais annoncer qu'il va y avoir de nouveaux emplois dans la région de Détroit.
We formed a partnership with Turville Industries, and I'd like to announce that there are gonna be some new jobs in the Detroit area.
Ensuite, elle attaque les régions sensibles, créant d'horribles hallucinations.
It then assaults the sensory region, sparking terrifying hallucinations.
Il y a 32 Jimmy Brennans dans la région.
There are 32 Jimmy Brennans in the tri-state area.
Il doit y avoir d'autres endroits dans cette région où trouver des singes.
There's gotta be other places in this region to find monkeys.
Les parents de Howard Clark sont toujours dans la région de Cleveland?
Talk to me. Are Howard Clark's parents still in the Cleveland area?
Les analyses vocales montrent qu'il est vieux, de la région.
Vocal analysis tells us he's old, from the area.
Il y a entre 60 et 70 vampires dans la région de Wellington.
There are between 60 and 70 vampires in the greater Wellington region.
Il y a plein de jolies rivières dans la région.
There are a lot of great rivers in the area.
Indiana Brothers est l'entreprise de boissons la plus florissante de la région.
The Indiana Brothers are the fastest-growing beverage company in the Midwest.
Blessure par balle au niveau du thorax.
Gunshot wound at the upper thoracic region.
Connaissez-vous la région?
Do you know the area?
Si elle a mal en bas, lavez-la avec cette solution antiseptique.
If she develops any pain in her lower region, have her douche with creolin solution.
C'est cette attaque de drones dans la zone frontalière.
It's the drone strikes in the border region.
Sandy avait une source anonyme fournissant des informations de ciblage sur les terroristes dans la zone frontalière.
Sandy had a dark asset providing targeting information on terrorists in the border region.
C'est un peu apres sa naissance que vous et Mathilde etes revenus vous installer dans la region.
It's shortly after his birth that you and Mathilde came back to the area.