English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Salvo

Salvo traducir inglés

189 traducción paralela
Celle-ci annonce le début d'un règlement de comptes sanglant.
"The opening salvo in a campaign to wipe out all henchmen of the dead La Motte."
Le capitaine fit immerger le navire, mais... c'était trop tard.
They let us have it. They straddled us with their first salvo.
Pendant tout le temps, je suis resté dans l'eau. Je pouvais...
I got flung over the side when that first salvo hit.
Toutes les pièces, préparez-vous à tirer en salve.
All guns. Three rounds rapid-fire salvo...
Ils sont arrivés à vitesse normale en empruntant la route d'approche. Ils ont détruit nos phaseurs.
They came in, space normal speed, using our regular approach run, but they knocked out our phaser batteries with their first salvo.
et maintenant, baïonnette au canon!
Double salvo. And fire.
En sécurité.
A salvo.
Commissaire Enzo Di Salvo.
Ask for Inspector Enzo Di Salvo.
Tirez une salve!
Fire a salvo!
Qui a tiré cette salve, Mirza?
Who fired that salvo?
La première salve?
The opening salvo?
mes correspondants sont vachement furieux après certains journaleux pro-terroristes.
My Salvo counterparts are mighty pissed about some periodistas going out with the terrorists.
Utilisons toute notre énergie en vue d'un tir groupé phaseurs-torpilles.
I say put all power into a combined phaser and torpedo salvo.
- Sol-air en vue, deux salve trois.
SAM on scope, two salvo three.
Votre compagnie a autorisé la marine à utiliser cette plate-forme pour l'opération de sauvetage, nom de code Opération Sauveur.
Your company's authorized the navy's use of this facility for a rescue operation code-named Operation Salvo.
Je me présente, Dan Riley, et lui, c'est Salvo Smith.
I'm Dan Riley, and he's Salvo Smith.
Où est Salvo?
Where's Salvo?
Demande salve de mortier.
Request firecracker salvo.
Fontana, Salvo, Di Pasquo, Brizuela, nous savons que vous êtes dans l'appartement 9.
Fontana, Salvo, Di Pasquo, Brizuela. We know you're in apartment 9, you're completely surrounded, you've got no escape. I repeat :
- J'ai déjà donné à ses cousins. Maman!
- Salvo, film us...
- Salvo, prends-nous.
Get us here, right here, by the column, with the temple behind us. Come on, Alba.
C'est laquelle, la menthe?
Which one is the mint? Salvo!
Salvo, tu fréquentes les parents des mafieux?
What are you? A friend of the Mafia's?
- Mais tu es objectif?
- Salvo, are you objective?
- Va chercher Salvo.
- Go get Salvo and check the alleyways by the airport.
Il va sûrement arriver avec Salvo.
I'm sure he's with Salvo. Bye.
Salvo, c'est toi?
Salvo, is it you?
Salvo, que fais-tu là?
Salvo, what're you doing here?
Deuxième salve.
Second salvo.
Troisième salve.
Third salvo.
Quatrième salve.
Fourth salvo.
Préparez la 2ème vague de capsules, à mon top.
Prepare pod salvo two, on my mark.
Préparation d'une autre salve.
Preparing another salvo.
Si tu continues comme ça, tu vas m'obliger à faire une blague sur les homos qui te ferait flipper.
Dougie, if you continue in this manner, you are going to force me to unleash a salvo of gay-stereotype humour that will leave you quivering.
Je veux un TP / TCK pour De Salvo.
I need a PT / PTT on De Salvo.
Mon dieu ça pourrait être la première salve d'une guerre entre Taelons et Jaridiens.
My god, this could be the opening salvo of the Taelon-Jaridian war.
- Il est déjà trop loin de nous, et les Astéroïdes nous empêchent de tirer une salve.
- Rygel's already too distant, and the asteroids block a clear salvo.
Et ce n'est que le début.
That's just the opening salvo.
Nous avons survécu, et nous avons attendu le Jour de la Rédemption.
OK, how come they can hit us and we can't hit them? Preparing another salvo. Belay that.
- Préparez une autre salve.
Prepare another salvo.
Une ligne.
An opening salvo.
Feu à volonté!
Salvo all.
Ça me rappelle Brian de Salvo.
It reminds me of Brian de Salvo.
Ok, dans cet endroit, ce qui compte c'est ce que tu vas dire en premier.
This place is all about the initial salvo, the opening line.
- Nous avons évité la première salve.
We dodged the first salvo.
Bien que ce soit Mme McCluskey qui ait officiellement déclaré la guerre, c'est Lynette qui a tiré la première salve.
Even though it was Mrs. McCluskey who had officially declared war, it was Lynette who decided to deliver the opening salvo.
L'attentat d'aujourd'hui n'était qu'un coup de semonce.
Today's attack was only our first salvo.
Qui vient du grec Salvo : plus jamais et dont : douleur.
From two Greek words...
Largue-les, Bullseye.
Salvo'em, bullseye.
Salvo!
- Is this mint?
Une autre salve!
Another salvo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]