English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Sg

Sg traducir inglés

1,015 traducción paralela
Un beignet fourré, Sg.!
Sir, a jelly doughnut, sir!
- De l'ordinaire, Sg.!
- From the mess hall, sir!
- Parce que je suis trop gros, Sg.!
- Sir, because I'm too heavy, sir!
Sg., j'avais faim, Sg.
Because I was hungry, sir!
Sg., celui qui a flingué plein de gens d'une tour, dans le Texas, Sg.
Sir, he shot all those people from that tower in Austin, Texas, sir!
Il a tué Kennedy, Sg.!
Sir, he shot Kennedy, sir!
Il a tiré de la bibliothèque, Sg.!
From that book suppository building, sir!
Sg., dans les Marines, Sg.!
Sir, in the Marines, sir!
Sg., recevoir, exécuter, transmettre à la sentinelle montante... toutes les consignes...
Sir, to receive, obey and pass on to the sentry who relieves me all orders...
Sg., la consigne 6...
Sir, the 6th general...
L'Engagé ne la connaît pas, Sg.!
The private does not know, sir!
Sg., 4, Sg.!
Sir, four, sir!
Ne quitter ma faction qu'une fois effectivement relevé, Sg.!
Sir, to quit my post only when properly relieved, sir!
Sg., l'arme de l'engagé s'appelle Charlène!
Sir, the private's weapon's name is Charlene, sir!
Un tueur, oui, Sg.!
A killer, yes, sir!
Je suis le Sg. Guignol, et lui, le photographe Rafterman.
I'm Sergeant Joker and this photographer is Rafterman.
Je suis le Sg. Drucker, Criminelle.
My name is Sgt. Drucker, LAPD Homicide.
SG, lavage d'estomac... NFS, chimie standard, amylase.
NG tube, gastric lavage CBC, Chem-7, amylase.
Votre équipe portera la désignation SG-1.
Your team will be designated SG-1.
On a besoin de vous comme consultant pour les autres équipes SG.
We need you to work as a consultant with the other SG teams from here.
Au cas où vous ne feriez pas signe au camp de base d'ici 24 heures... SG-2 laissera tomber la mission et retournera sans vous.
In the event you fail to notify base camp within 24 hours,..... SG - 2 will scrub the mission and return without you.
SG-2 ne partira pas sans vous.
SG - 2 won't leave without you.
SG-1 et SG-2... si vous ne revenez pas d'ici 24 heures... votre émetteur pour le code sera verrouillé... et l'iris sera scellé définitivement.
SG-1 and SG - 2,..... if you do not return in 24 hours,..... your remote transmitter codes will be locked out,..... and the iris will be sealed permanently.
Et si vous acceptez mes recommandations, Général, il se joindra à SG-1.
And, if you accept my recommendation, sir,..... he'll join SG-1.
Le rapport qui promet d'être très intéressant... pour les unités SG 1 et 2 se tiendra à 7 heures 30.
Colonel O'Neill, Major Kawalsky,..... this sure - to - be interesting debriefing..... for SG units one and two will be at 0730.
Bienvenue, SG-1.
Welcome back SG-1.
Le SG-1 est au repos jusqu'à votre prochaine mission.
SG-1 is on stand down until your next mission comes up.
Ils ne se sont pas vus depuis qu'il a rejoint le SG-1.
I don't think they've seen each other since he joined SG-1.
SG-5, mission confïrmée pour une reconnaissance standard.
SG-5, the mission is a go for standard recon.
Le Président et l'Etat Major Interarmées avaient l'impression... que les équipes SG ramèneraient... des technologies supérieures.
The president and Joint Chiefs were under the impression that the SG teams would bring back superior technologies.
Colonel Jack O'Neill, SG-1.
Colonel Jack O'Neill, SG-1.
C'est pour ça que SG-3 vient aussi.
That's why the SG-3 marines are coming with.
SG-1 et SG-3, vous avez le feu vert.
SG-1 and SG-3, you have a go.
Les portes 1 et 2 opéreront en même temps.
SG units one and two will operate concurrently.
- O'Neill, SG-1 est prête... fonctionner?
Yes, sir. - Colonel O'Neill, is SG-1 ready to go?
SG-5, mission confirmée pour une reconnaissance standard.
SG - 5, the mission is a go for standard recon.
Les médecins ont prévu deux jours de tests pour nous.
I'll make a fine asset to any SG team.
Colonel O'Neill, le docteur Jackson devait informer le SG-4 ce matin.
Oh merciful, beautiful Quetesh. Have mercy on him. He knows not your power.
Teal'c était inestimable pour votre SG.
Teal'c has been invaluable to your operation.
Je suis sur le point d'envoyer la SG-3.
I'm about ready to send SG - 3 after them.
C'est la SG-1.
It's SG-1.
Un représentant du SG-7 aurait dû être ici pour nous accueillir.
Someone from SG - 7 should have been here to greet us.
Je ne veux pas diminuer la gravité de ce qui s'est passé ici, mais... si nous partons, SG-7 et tous ces gens seront morts en vain.
I don't want to belittle what's happened here, but... if we just pack up and leave, SG - 7 and all these people will have died for nothing.
- Avec SG-4.
- Along with SG - 4.
- Nous recevons un signal de SG-1.
- No need sir, we're getting an SG-1 remote signal.
Les Goa'ulds ont donc empêché SG-7 de nous prévenir, c'était leur plan.
So the Goa'uld's kept SG - 7 from coming back through to warn us. All part of the plan.
De la SG-1.
From SG-1.
- SG tube.
- NG tube.
- Major Kawalsky, vous dirigerez SG-2.
Major Kawalsky,..... you will head SG - 2.
Je ne peux pas intégrer Teal'c...
Get any fishing in? I'm rejecting your request to have Teal'c join SG-1.
Daniel ne veut pas monter.
I am aware that SG-1 was infected with a virus and then cured by an Ancient found frozen, down in Antarctica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]