Translate.vc / francés → inglés / Sire
Sire traducir inglés
4,548 traducción paralela
Entièrement d'accord, Messire.
My thoughts exactly, sire.
C'est ce qu'ils disent, Messire.
That's what they've been saying, sire.
Ils vous feront plier, Messire.
I don't think they'd ask you to stand, sire.
Ils volaient des armes, Messire.
We caught them stealing weapons, sire. Ah.
Une bande de mercenaires prêts à tout, Messire.
A desperate bunch of mercenaries, if ever there was, sire.
C'est vrai, Messire.
It's true, sire.
Oui.
Yes, sire.
Vous m'avez appelé?
You called for me, sire?
Je n'ai jamais dit ça.
Such words have never passed my lips, sire.
Je crois ce que je vois.
I believe what I see, sire.
Seigneur.
Sire.
Partez, vite!
Sire, quickly!
- Tous des héros.
- All heroes, sire.
Seigneur!
Sire!
Sire, j'ai un plan pour trouver plus d'or.
Sire, I've got a plan to get more gold.
Sire Records.
Sire Records.
Sire, l'Éther.
Sire, the Aether.
Alors, monsieur, que puis-je pour vous?
So, sire, how may I please you?
Elles sont très belles, Seigneur, mais...
They are very beautiful sire, but...
Qu'en dit mon sire?
What does my sire say?
Pitié, messire.
Mercy, sire!
Beau combat, Sire.
Well fought, ser.
J'aimerais vous voir combattre avec un bon partenaire, sire.
I should like to see you spar with a proper partner, ser.
NOBLE : Sire, je crains que ce soit les même pillards païens que ceux qui ont attaqué le monastère de Lindisfarne.
Sire, I fear that these raiders are the same pagans who attacked the monastery at Lindisfarne.
Sire, je n'avais encore jamais vu des hommes se battre comme ces Scandinaves. Comment cela a-t-il pu arriver, seigneur Wigea?
How could this happen, my lord Wigea?
Non, sire.
No, sire.
S'ils remontent la Tyne, sire, nous le découvrirons bientôt.
If they are sailing up the Tyne, then, sire, we shall soon find out.
Comment? Doutiez-vous que je viendrais, sire?
What on Earth made you think I would not, sire?
Ce sera un grand honneur, sire, de défendre notre patrie.
I would regard it a great honor, sire, to defend our kingdom and our homeland.
Sire, nous ne savons pas s'il est mort.
Sire, we do not know if your brother is dead.
Sire, des hommes érudits et sages disent que ces hommes du Nord ont été envoyés par Dieu pour nous punir de nos péchés et de nos offenses.
Sire, some learned and wise men say that these Northmen have been sent here by God... To punish our people for their many sins and transgressions.
Pardonnez-moi, sire, mais si ce n'était pas Dieu qui les avait envoyés?
Forgive me, sire, but what if God has not sent these Northmen here to plague us?
Ne serait-ce pas plutôt le diable?
Could it not, sire, rather be the work of the devil?
Sire, comme nous faisons face aux armées de Satan, nous devons résister à tout prix.
My advice, sire, is that, as we are facing the forces of Satan, we must resist them at all costs.
Sire, puis-je parler?
Sire, if I might speak?
Sire, comme ils sont ici par cupidité, offrons-leur de l'argent ou quoi que ce soit qu'ils désirent, afin qu'ils nous laissent en paix!
Sire, since they have come for gain, then let us offer them enough money or whatever else they desire to go away and leave us in peace!
Sire, ils sont arrivés.
Sire, they are here.
Sire, voici Ragnar Lothbrok, son frère Rollo, et leurs compagnons.
Sire, this man is Ragnar Lothbrok, his brother Rollo, and their companions.
Sire, peut-être vaudrait-il mieux les inviter à manger pour commencer.
Perhaps, sire, you should invite them to eat first.
Sire!
Sire!
- Sire.
Sire.
Oui, sire!
Yes, sire!
Oui, Sir.
Yes, sire.
Je vous assure, Sir, ils vous serviront fidèlement toutes leur vie, comme je le ferais mais...
I assure you, sire, they will serve you faithfully all their lives, as I will but...
Ce n'est pas mon rêve, votre majesté.
It's not my dream, sire.
Il vous nomme, votre majesté.
He names you, sire.
Votre majesté, êtes-vous souffrant?
Sire, are you unwell?
Majesté, voulez-vous que j'appelle un médecin?
Sire, should I call the physician?
Majesté, l'astrologue, Balthazar.
[Servant] Sire, the astrologer, balthazar.
WIGEA :
Sire, I have never in my life seen men fight as these northmen fight. Wigea :
Sir...
Sire...