English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Skills

Skills traducir inglés

5,989 traducción paralela
Pourquoi tu ne lui enseignes pas quelque unes de tes qualités sociales?
- Why don't you just teach him some of your social skills, you know?
J'ai un talent fou.
I got mad skills.
... qui avec ses talents de comédiens, peut dire des choses très graves comme un acteur comique.
... who, thanks to his theatrical skills says very important things as if he were a comedian.
Je peux évaluer vos compétences, vous aider à trouver un meilleur plan de carrière.
I can evaluate your skills, help to set you on a better career path.
Il enseignait les compétences de terriens.
He taught Earth skills.
Mes capacités à reconnaître le comportement facial me disent que c'est un oui.
My highly tuned facial recognition skills tell me that is a yes.
T'es douée.
You got skills.
- Connaissances techniques?
- Any technical skills whatsoever?
Et d'après mon ex, je plie vraiment très mal.
And according to my ex, my folding skills are abysmal.
Vous avez prétendu que vous et votre frère Cole pouviez abattre un avion et commencer une 3e guerre mondiale.
You claimed that you and your brother Cole had the skills to shoot down a plane and start World War III.
J'ai un vrai talent pour écouter.
I've got prime listening skills.
Son savoir-faire a fait de lui une recrue idéale pour la Task Force X.
Harkness'skills made him an ideal recruit for Task Force X.
C'est une des plus grandes qualités dans le monde de la boxe.
I mean, match making is one of the great skills in boxing.
A l'école, j'avais raconté un paquet de conneries, et il n'y avait qu'une personne qui puisse me sortir de là.
At school, I had laid down a thick pile of bullcrap, and there was only one person with the skills to shovel me out.
On a besoin de quelqu'un avec vos compétences et votre expérience
We need someone with your skills and experience.
Eh bien, elle à été bien entrainé, et elle a les compétences.
Well, she's been well-trained, and she has the skills.
Il a certaines compétences.
He has certain skills.
À cause d'un divorce, de talents sociaux nuls, et de l'insistance du psy, je recherche de la compagnie sur Internet en tant que vendeur petit mais mignon, un peu poilu, récemment célibataire.
Due to a gut-busting divorce, limited people skills, and significant prodding from my therapist, I am currently seeking online companionship as a short, but handsome, slightly hairy, newly single salesman.
C'est important de transmettre ces capacités au fil du temps.
It's important to pass those skills along.
Quelles compétences as-tu qui aurait une valeur dans le monde réel?
What skills have you got that have any value in the real world?
"Augmentez virtuellement vos compétences de séduction," "recommandé par 9 personnes vivant dans un sous-sol sur 10!"
"Virtually improve your dating skills, 9 out of 10 basement dwellers recommend!"
Soos, il est peut-être temps d'appliquer ces compétences avec de vraies filles.
Soos, maybe it's time to apply these skills with real girls.
La Dame possède les compétences.
The lady doth have the skills.
Cela la fait progresser dans les relations humaines.
It's teaching her valuable people skills.
De bonnes notes, les résultats des tests d'entrée, l'élocution de base.
Good grades, S.A.T. scores, basic verbal skills.
Mes compétences en tant que parent vont être discutées.
My parenting skills will be called into question.
Sa capacité à communiquer était... imparfaite.
His communication skills... flawed.
Je remets en doute les compétences de Coulson sur l'archivage, honnêtement.
I question Coulson's filing skills, to be honest.
Je pense que mes compétences seront utiles pour vous.
I think my skills could be of use to you.
Wow, quelqu'un doit travailler sa sociabilité.
Wow, someone needs to work on their social skills.
Et ses talents d'observation.
And their observation skills.
Va aux compétences de gestion
Goes to management skills.
Ça nécessite de sérieuses compétences d'investigation.
Coach, this is gonna take some serious investigative police skills.
Pour quelle autre raison Percy serait encore en vie si ce n'est qu'ils ont besoin de ses compétences de codage?
For what other reason would Percy still be alive other than they have some need for his coding skills?
J'ai dû employer mes talents sur eBay pour obtenir cette contre-façon VHS du Japon.
I had to employ my superior eBay skills to procure this bootleg VHS copy from Japan.
Ce qui inclut la liberté de me moquer de ta mauvaise conduite.
Which includes the freedom to mock your bad driving skills.
Grâce à ses compétences de hacker,
Using his vaunted hacking skills,
Son père était un survivaliste, elle a appris avec lui les rudiments.
Her father was a survivalist, so she learned outdoor skills from him.
Vous n'avez pas les compétences pour survivre dans le monde réel, aucun ami, nulle part où aller, à part la famille.
You have no skills to help you survive in the real world, no friends, nowhere to turn but family.
Je sais qu'Amelia Porter avait des compétences de survie, mais elle doit être une génie du crime pour avoir disparu sans laisser de trace toutes ces années.
Ok, I know Amelia Porter had survival skills, but she must be some sort of a criminal mastermind to have just vanished without a trace for all these years.
Je suis un expert dans certaines compétences... qui sont directement liées à ce boulot.
I am an expert at certain skills- - skills that pertain directly to this job.
Pendant ce temps, j'aimerais que vous ressortiez vos talents de polygraphe, Miss Jones.
Meanwhile, I want you to dust off your polygraph skills, Ms. Jones.
J'ai un talent non-utilisé.
I have skills I have nowhere to use.
Je... - Vous êtes la seule disponible avec l'expérience et les langues étrangères requises, alors il n'y a pas de cause pour un appel.
- You are the only person available with the experience and language skills required, so there is no room for appeal.
Ils ne m'ont pas réassignée au Angola à cause de mes compétences.
They didn't reassign me to Angola because of my skills.
David Cruz, James Gordon, Lisa Alva... ils ont tous l'expérience necéssaire et les compétences linguistiques.
David Cruz, James Gordon, Lisa Alva... all of them have the necessary experience and the language skills.
Alors, prêt à tester tes talents d'hôte?
Okay, buddy, you ready to test out those hosting skills?
Tu aurais été hyper impressionnée par mes compétences de vol, mais je t'avais déjà assommée avec des calmants.
Oh, you would have been super-impressed with my flying skills, but I'd already knocked you out with painkillers.
Sens de l'organisation?
Organizational skills?
On dirait que l'habilité motrice est inactive.
Looks like motor skills are dormant.
La fille a des compétences.
The girl's got skills.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]