English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Snowball

Snowball traducir inglés

409 traducción paralela
C'est pour ça que je t'ai quitté pour Boule de Neige.
YES. THAT'S WHY I LEFT YOU FOR SNOWBALL.
- Boule de Neige.
Snowball : SNOWBALL.
Au revoir, Boule de Neige.
G'BYE, SNOWBALL.
- Boule de Neige.
Snowball :
Félicitations, Boule de Neige!
CONGRATULATIONS, SNOWBALL!
Boule de Neige est devenu une souris.
SNOWBALL'S TURNED INTO A MOUSE!
Parce qu'elle m'aime.
Snowball : BECAUSE SHE LOVES ME.
Boule de Neige n'a pas essayé de se débarrasser de toi, mais moi, si.
SNOWBALL WASN'T TRYING TO GET RID OF YOU, EGGHEAD. I WAS!
Si je n'y arrive pas avant toi.
Snowball : IF I DON'T BEAT YOU TO IT.
Une boule de neige qui roule et grossit sans cesse!
It's like a snowball rolling down a hill. It gets bigger and bigger and bigger.
Les enfants, ce n'est pas parce qu'un homme porte un chapeau qu'il ne sait pas lancer des boules de neige.
Now look here, boys, just because a fellow wears a hat, you know... it doesn't mean he can't throw a snowball.
Quand j'étais enfant, j'ai découvert que le meilleur moyen d'en réussir une est de prendre la neige dans vos mains nues, comme ça, et puis d'appuyer jusqu'à ce que la chaleur de vos mains...
I used to do a lot of snowballing... and I found the best way to make a snowball was to take the snow into... your bare hands, like this, and then... crunch it together until the warmth from your hands...
Autant qu'une boule de neige dans un four brûlant.
Oh, about as much chance as a snowball in a red-hot stove.
Pour toi je trouverai de la neige Sur le Stromboli
How would you lik e a snowball From Popocatépetl?
Je trouverai de la neige Sur le Stromboli
Get a snowball right from Popocatépetl
Qu'en dirais-tu dans ton équipe? - Elle peut pas lancer... plus loin que son nez!
- She couldn't throw a snowball... as far as I could spit!
Attends, on choisit les camps pour une bataille de boules.
Stick around, Kinnie. We're going to choose up sides for a snowball fight.
La jument a souffert, pour le siens!
When Snowball had her foal, her eyes looked scared, and she screamed.
Et moi? Par 38 degrés, je décris la célèbre bataille de boules de neige qui eut lieu en décembre dernier à Kirchberg entre les troisièmes du lycée général et ceux du lycée professionnel.
It's 38 degrees and I'm describing the famous snowball fight in Kirchberg last December, between the grammar school pupils and the secondary school pupils.
Les porcs avaient naturellement choisi les meilleures places, juste devant la tribune. Parmi eux, Boule de neige était déterminé à avoir une bonne vue.
The pigs had taken up the best positions immediately in front of the platform, among them Snowball, determined to get a good view.
Napoléon rallia les indécis... mais c'est Boule de neige qui s'avança en premier dans l'antre du tyran.
Napoleon showed the way. But Snowball took the lead in entering the place where their tyrant had lived.
Boule de neige mena les autres animaux à bâtir un monde nouveau, qui reçut le nom de "La Ferme des animaux".
Snowball led the other animals in organising a new society which they now named Animal Farm.
Commandés par Boule de neige, chacun remplissait son rôle avec diligence... et le travail des champs avait quelque chose de magique.
Instructed by Snowball, other animals worked out the rest for themselves. And the farm work was done like magic.
Boule de neige décréta l'éducation obligatoire.
Snowball felt that education was the animals'next necessity.
Boule de neige, lui-même, s'attaqua au problème de l'énergie à la ferme... et Napoléon, aussi.
Snowball set himself to solve the problem of power on the farm. And so did Napoleon.
En Janvier, le temps fut particulièrement rigoureux... et l'inexpérience en terme de gestion amenèrent la disette à la ferme... mais Boule de neige, imperturbable, œuvrait pour l'avenir.
In January there came bitterly hard weather. Inexperienced management brought shortages to Animal Farm. But Snowball continued his thinking for the future.
Boule de neige exclu... Napoléon pouvait prendre en charge la Ferme des animaux.
With Snowball disposed of Napoleon stepped up confidently to take charge of Animal Farm.
Camarades, Boule de neige est un traître!
Comrades, Snowball is a traitor!
Oui, camarades, de mèche avec Jones et Boule de neige.
Yes, comrades, in league with Jones and Snowball.
Sauf que je me méfie de vous comme de la peste!
Except, I wouldn't trust you with a snowball in a blizzard.
Votre mort, M. Carlyon, va créer une boule de neige économique.
With your death, Mr Carlyon, we shall create a small economic snowball.
Va au diable! Fous le camp!
Beat it, snowball!
T'as déjà parlé à Jack de notre boule de neige?
Did you ever tell Jack about our snowball?
Boule de neige, boule de neige.
Snowball. Snowball.
Là où il envoya la boule de neige.
Where he threw the snowball.
Boule de neige.
Snowball.
Ce salaud l'a cogné avec une boule de neige.
That louse bopped her with a snowball.
Comment il a pu la frapper avec une boule de neige?
How could he hit her with a snowball? Don't ask me to solve riddles, mister.
Ils ne trouveront de chambres qu'à 30 kilomètres!
They've got about as much chance as a snowball in hell of getting a room closer than Middletown.
Et voilà. Une boule de neige safari.
Right, sir, one safari snowball.
Un bon pavé serait plu utile.
A snowball would be more effective.
Ils ont la chance de nous trouver comme une boule de neige en enfer.
The fbi? They got a chance of finding us like a snowball in hell.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Voici donc le président de classe de l'année dernière, Steve Bolander, et la chef des meneuses de claques de cette année, Laurie Henderson.
Now the next dance is gonna be a snowball, and leading it off is last year's class president, Steve Bolander, and this year's head cheerleader, Laurie Henderson.
Vous n'avez aucune chance d'en faire votre affaire.
You haven't got a snowball's chance in hell of getting that Mormon.
On lui a dit qu'il ne devait rien tenter.
58 is trying to put up a challenge but he ain't got a snowball's chance in hell.
Je ressemblerais à une sorte de boule de neige tourbillonnante... déambulant principalement dans le système solaire externe.
And what you would see would be a kind of tumbling snowball spending most of my time out here in the outer solar system.
Tu te souviens de nos batailles de boules de neige quand il neigeait?
Remember the snowball fights we had every time it snowed?
Faisons une bataille de boules de neige.
Let's have a snowball fight.
En avant, Boule de Neige.
Come on. Come on, Snowball. Let's go.
Il nous écrase dans deux
In two, he started to snowball.
Désolé, j'ai pas de boule de neige.
I'm sorry I haven't got a snowball.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]