Translate.vc / francés → inglés / Steps
Steps traducir inglés
6,467 traducción paralela
Faites-nous une faveur et expulsez-vous pour n'importe quel pays qui vous a donné votre diplôme de conseillère en 3 étapes faciles et demandez à être remboursée.
Do us all a favor and self-deport to whatever nowhere country gave you your 3-easy-steps online degree in counseling and demand a refund.
Précédemment durant votre règne, vous avez pris des mesures pour y faire face mais dernièrement cela n'a pas été une priorité dans votre agenda politique.
Early on in your reign, you took great steps to address it, but lately it hasn't been at the forefront of your political agenda.
Tout ce que vous avez à faire c'est d'attendre que la femme de vos rêves passe la porte, c'est ça?
All you have to do is wait for the woman of your dreams to walk right up those steps, all right?
Je vais devoir compter mes pas toute seule dans ce cas.
I guess I'll just count my own steps.
Quelqu'un interfère dans une bagarre avec deux figurants ayant des battes de base-ball ne peut pas être une chochotte.
Anyone who steps into a fight involving two mooks with baseball bats can't be a sissy in my book.
- Beaucoup de travail.
- That's a lot of little steps.
Ca compte le nombre de pas que tu fais.
[Jazz music playing] So it tracks how many steps you've taken.
tu peux appuyer sur un petit bouton, et ça te dit combien de pas tu as faits et tout ce genre de trucs.
You can press a little button, and it'll tell you how many steps you've taken and all kinds of things.
Je ne vais même pas mesurer mes pas.
I'm not gonna even measure my steps.
Les 40 ans de recherche sur le bonheur jusqu'à trois étapes simples.
40 years of happiness research down to three simple steps.
Mais d'habitude, quelqu'un vient et m'arrête.
But usually someone steps in and stops me.
Je crois que je me rappelle de quelques pas.
I think I remember some of the steps.
Nous allons retracer ces pas.
We are going to retrace her steps.
On avance à petits pas?
Baby steps, huh?
À petit pas, c'est très bien.
I can live with baby steps.
♪ But you re takin'steps ♪
♪ But you're takin'steps ♪
On saura très vite.
Won't take long to retrace your steps.
Nous pourrions suivre les pas, mais c'est un million de ligne de code.
We could follow the steps, but it's millions of lines of code.
J'ai trouvé les étapes.
I've worked out the steps.
- ma mère était sur le point d'en reculer de 50 pas.
- my mom was about to take 50 steps back. - Stop, stop.
Je serais là. 13 pas jusqu'à la plate-forme où d'abord je vous attacherais les mains et les pieds
13 steps up to the platform where I'll tie your hands and your feet first.
J'ai pris l'initiative de changer ça.
So I've taken steps to change that.
Les pas de Chip sont au-dessus de ceux de Toby et Keisha.
Chip's steps seem to go on top of both Toby's and Keisha's.
Les premiers pas ayant marché dans le sang de Toby...
The first steps in the flow from Toby's arterial blood...
"Il emplissait l'air de mots, terrorisé par le silence " comme quelqu'un d'assez intelligent pour reconnaître ses nombreux échecs, "mais incapable de faire le nécessaire pour y remédier."
He filled the air with words, terrified of silence, as one often is who is smart enough to recognize his many personal failings but unwilling or unable to take the steps required to fix them.
Vos parents vous ont trouvee la nuit du 24 decembre 1965, sur les marches de leur maison.
Your parents found you on December 24, 1965, on the steps of their home.
D'accord, donc on doit retracer ses pas à partir de Manhattan jusque là où il a été tué.
All right, so we need to retrace his steps from when he got to Manhattan to when he was killed.
On fait des plans, maille par maille on pense à dix pas plus loin.
We plan, stitch by stitch we think ten steps ahead.
Aller, nous devons revenir sur tes pas jusqu'à qu'on le trouve.
Come on, we have to retrace our steps until we fin it.
Tu vas revenir un peu sur tes pas.
Well, we're gonna retrace your steps a bit.
Quelqu'un qui piétine ses jonquilles?
Someone steps on her daffodils?
Aucune chance de retracer son emploi du temps?
Any luck retracing his steps?
Tu te souviens toujours des pas...
You still remember the steps...
On est descendus.
So we went down a long flight of steps.
Je me mis à terre parce que je pensais qu'il fallait faire semblant d'être mort, et toi, imédiatement deux pas en avant, les mains en l'air " dégage de là, l'ours!
I dropped to the ground'cause I thought you were supposed to pretend you're dead, and then you immediately- - two steps forward, hands over head, " get out of here, bear!
On progresse.
Baby steps.
Je l'ai vue faire ses premiers pas.
I watched her take her first steps.
Un des patients de Herman a atterri ici, et j'apprends les étapes de la chirurgie foetale de demain dans un article de journal.
One of Herman's patients landed in here, and I'm learning the steps of tomorrow's CCAM fetal surgery from a journal article.
Un pas après l'autre.
And take baby steps.
Ça va faire six mois et je m'écroule au bout de deux pas.
And I can barely take a couple of steps without collapsing.
En attendant, on prie pour que quelque chose de plus intéressant arrive pour sauter dessus.
In the meantime, we pray something more interesting steps up to take the heat.
La petite a fait ses premiers pas.
Kid's starting to take her first steps.
" Ces mesures ne sont pas infaillibles, mais nous donnent une marge de manœuvre.
Understand that the above steps are not bulletproof and are intended only to give us breathing room.
Ils dénonçaient déjà George Bush pour ses mesures de protection du pays.
The New York Times used to slam George Bush for protecting the country and for the steps he took.
C'est excitant... les cours "maman et moi" et les chansons et les premiers pas et tout.
This is exciting... "mommy and me" classes and songs and first steps and all.
Si elle renonce de son plein gré, il n'y aucune raison d'impliquer la presse.
If she steps down of her own accord, there's no reason to involve the press.
Si Holden se montre devant une fenêtre, il est mort.
If Holden steps in front of a window, he's done.
Ma mère ne pouvait m'élever seule, donc elle m'a laissé dans un panier sur le parvis d'une église avec un mot
My mother couldn't handle raising me alone, So she left me on the steps of her church in a basket With a note :
Le plan est un discours sur les marches du palais, le gouverneur vous présente, vous vous présentez pendant 5 minutes.
Yeah. The plan is a speech on the steps of the courthouse, the governor introducing you, then you speaking for five minutes introducing yourself.
S'ils vous ciblent, ils peuvent recréer votre parcours rien qu'avec vos deux cartes.
So when they decide to target you, they can actually recreate your exact steps.
Neuf pas en avant.
Nine steps forward, ma'am.