Translate.vc / francés → inglés / Sénator
Sénator traducir inglés
8,291 traducción paralela
Sénateur!
Senator!
Mais l'homme qui m'a piégé est maintenant Sénateur.
But the man who framed me is now a U.S. senator.
Sénateur!
- Senator!
Yusuf Ibrahim Qasim, sera interpellé plus tard dans la journée pour le meurtre du Sénateur Thomas Darnell.
Yusuf Ibrahim Qasim, will be arraigned later today for the murder of Senator Thomas Darnell.
Le Sénateur Darnell était le PDG de GBR industries.
Senator Darnell was CEO of GBR Industries.
Tu es le sénateur qui s'est fait arrêter, en train de lever une pute.
Hey, you're the senator that got busted, ordering up a hooker.
Le Sénateur Hawkins a mordu à l'hameçon comme un saumon sur un criquet.
Senator Hawkins has taken the bait like a bluegill to a cricket.
Le sénateur Hawkins est la cible.
Senator Hawkins- - he's the target.
Vous devez trouver le sénateur avant Karakurt.
You need to find the Senator before Karakurt does.
Le Bureau a confirmé qu'une attaque contre le sénateur est imminente.
The Bureau has confirmed that a direct attack on the Senator is imminent.
Vous passerez en troisième, sénateur.
You'll be third to the podium, Senator.
Sénateur Hawkins, comment allez-vous?
Senator Hawkins, how are you?
Sénateur Hawkins.
Senator Hawkins.
Nous savons qu'il a conçu un virus destiné à tuer le sénateur.
We know he engineered a drug designed to kill the Senator.
Vous n'avez pas touché le sénateur.
You didn't touch the Senator.
Ils ont envoyé Karakurt aux funérailles pour vous faire croire qu'il était la menace et que vous infectiez le Sénateur en voulant le protéger.
They sent Karakurt to the memorial to make you think he was the threat so you would secure the Senator and infect him in the process.
Vous avez infecté le Sénateur, et maintenant ils viennent pour vous.
You infected the Senator, and now they will come for you.
Le Sénateur Hawkins est toujours dans un état critique...
- Senator Hawkins is in critical condition...
Sénateur, je sais que vous êtes bouleversé, mais nous avons besoin d'une coopération totale.
Senator, I know you're upset but we need everyone's cooperation.
Voulez-vous vraiment qu'un sénateur américain déclare une arrestation et un emprisonnement injustifiés?
You want a U.S. Senator claiming wrongful arrest and imprisonment?
Le sénateur Hawkins est mort.
Senator Hawkins is dead.
Elle est positive pour le virus qui a tué le sénateur Hawkins.
She tested positive for the virus that killed Senator Hawkins.
Il a assassiné un sénateur en exercice.
He murdered a sitting U.S. Senator.
Ses dossiers médicaux, les résultats des tests, les médicaments, le... le Sénateur, - la bombe.
His medical records, test results, medications, the senator the bombing.
Vous allez me disculper en poursuivant Karakurt, le véritable assassin de ces 14 agents et du Sénateur Hawkins.
You're gonna exonerate me by prosecuting Karakurt the real killer of those 14 agents and Senator Hawkins.
Elle était ma partenaire, mais à partir de maintenant, c'est une fugitive recherchée pour l'assassinat de 14 agents de la CIA, d'un Sénateur, et du ministre de la Justice.
She was my partner, but as of today, she's a fugitive wanted in connection with the murder of 14 CIA agents, a US senator, and the Attorney General of the United States.
- Bureau du Sénateur Pelosi.
- RECEPTIONIST : Senator Pelosi's office.
Je suis le sénateur Ted McCreary.
I am senator ted mccreary.
Vous devez alors savoir que conduire en état d'ébriété est illégal dans cet état, sénateur.
Then you should know that driving while intoxicated Is illegal in this state, senator.
L'officier Landau a stipulé que quand il a arrêté le sénateur McCreary et Mlle Weinstein hier soir, ils étaient engagés dans une "dispute violente".
That when he pulled over senator mccreary And ms. Weinstein last night,
Retournement.
Go back. Senator mccreary?
Le Senateur est très interessé par ce que vous dites dans les médias à propos des jeux vidéo violents.
The Senator's very interested in what you've been saying in the media about violent video games.
Le Sénateur va en faire une affaire nationale.
The Senator's keen to have the House investigate the issue.
Ces photos font que les gens se sentent désolés pour la Première Dame Grant, mais elle font paraître la Sénatrice Grant comme faible et frigide et comme si elle ne pouvait pas garder un homme.
Those pictures made people feel sorry for First Lady Grant, but they make Senator Grant look weak and frigid and sexless and like she can't keep a man.
Sénateur Grant.
[Clears throat] Senator Grant.
Pourriez-vous faire un commentaire sur le mariage du Sénateur Grant?
Can you comment on Senator Grant's marriage?
Pourriez-vous au moins confirmer les observations du Sénateur Grant à la Maison Blanche aujourd'hui?
Can you at least confirm sightings of Senator Grant at the White House today?
Est-ce vrai que la sénateur vit à la Maison Blair depuis quelque jours?
Is it true the senator has been living at Blair House for the past several days?
- Dites-nous quand nous pourrons avoir une déclaration du Président et du Sénateur Grant.
Tell us when we can expect a statement from the president and Senator Grant.
Sénateur Mellie Grant, vit toujours à la Maison Blanche vient tout juste de la secrétaire de presse, Abigail Whelan
Senator Mellie Grant, is indeed still living at the White House came from press secretary Abigail Whelan just moments ago.
Le sénateur Thomas Darnell, votre boss...
Senator Thomas Darnell, your former boss...
Et pour le sénateur Darnell?
What about Senator Darnell?
Sénateur Darnell.
Senator Darnell.
À moins que je croise un sénateur républicain dans les toilettes des hommes.
I mean unless I run into a Republican senator in the men's room.
La Sénatrice de Naboo.
The Naboo senator.
vous avez utilisé votre badge pour mener une vendetta personnelle contre le sénateur Bracken, franchissant la ligne et mettant en danger la vie des autres de nombreuses fois.
- But... you used your badge to pursue a personal vendetta against Senator Bracken, crossing the line and endangering the lives of others numerous times.
Sénateur de l'État?
State senator?
Castle, qui va être ton inspiration si Beckett devient sénatrice?
Castle, who's gonna be your inspiration if Beckett becomes state senator?
Pourquoi ta femme rend-elle visite à un un ancien sénateur déshonoré?
Okay, why is your wife visiting a disgraced former senator?
Entre nous, on parle de Colin Salmon et Kerry Washington, voire 50 Cent dans le rôle du méchant sénateur qui ferme les yeux.
Between us, they're close on Colin Salmon and Kerry Washington. And it looks like we're going with 50 Cent as the evil senator who looks the other way.
Votre nouveau sénateur!
Your new junior senator!