English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Tasty

Tasty traducir inglés

1,751 traducción paralela
C'est bon?
Tasty?
Il est bon, cet or.
That's some tasty gold!
Je prendrais bien un remontant.
I could use a tasty beverage.
Appétissant.
Hmm, tasty.
- Cool, cool. Vous savez, je ne sais pas si vous avez déjà eu de cette tarte, mais elle est... Elle est si savoureuse.
You know, I don't know if you guys had any of that pie already... but that is some tasty stuff.
Plein de fureur, de rage et d'hostilité, mais c'est quand même savoureux.
Actually, chock-full of unrelenting, all-consuming rage and hostility, but it's still tasty.
Il est vraiment délicieux.
It's really tasty.
Vraiment goûtu.
Really tasty.
Ca à l'air bon.
Sounds tasty.
Chaud, délicieux.
Hot, tasty.
Homards, crabes, crevettes, ils sont tous délicieux.
Lobsters, crabs, shrimp... they're all very tasty.
Et ton appétissant croissant de pédé?
And the faggy- - but I'm sure very tasty- - looking croissant?
Jonathan goûte vraiment bon.
Jonathan is really tasty.
Rien de tel que du délicieux bambou, particulièrement si vous êtes Ling-Ling... qui est venu de la lointaine Chine pour nous rendre visite...
There's nothing like some tasty bamboo... especially when you're Ling-Ling... who's traveled all the way from China to visit, um... uh...
Elles sont délicieuses.
They're tasty!
Près des teinturiers, une femme savoureuse.
Up by the dyeworks, tasty wife.
Ils servent aussi un steak au poivre étonamment gouteux.
They also serve a surprisingly tasty Salisbury steak.
Bien quelqu'un ferait mieux, parce que si vous suivez les Oris, toutes vos traditions, vos Kran'too, Votre précieux cheminement, vos boissons savoureuses, tout ça va aller à la poubelle!
Well somebody better, because if you guy's follow the Ori, All of your traditions, your Kran'too staff's, your precious path, your tasty beverages, it's all going down the drain!
Ce Wraith voulait donner meilleur goût à la chair humaine?
You think this Wraith scientist was trying to make humans more tasty?
Vous savez, ils ont en effet vraiment très bon goût.
You know, these are really very tasty.
- Bonjour. - Oh, en parlant de bon goût Norman, je vous présente Berta.
- Oh, speaking of tasty cookies Norman, this is Berta.
- Plus belles les une que les autres.
- And each one more tasty than the next.
Ce matin j'ai eu une discussion avec mon bon ami le premier ministre de Grande Bretagne...
I've got us a very, very tasty little morsel because... this morning I had a chat with my good friend the Prime Minister ofGreat Britain... - ( All ) Ooh.
C'est drôlement bon!
This is tasty!
La cuisine maison tue la restauration... et c'est bon!
Home cooking is killing the restaurant industry - and it's tasty
Merci de nous avoir envoyé votre service traiteur!
You Hellsing members are quite tasty.
"Mais cette cigogne est fameuse, non?"
"But this stork is quite tasty, isn't it?"
On s'éclatait au pieu.
I have to say clamber tasty.
Y a pas à dire, ça donne envie!
- I gotta admit, that does look tasty.
Altesse, voici quelques amuse-gueule.
Your Highness, a few tasty titbits...
Il pondit un truc cool Et l'univers retint son souffle
He wrote a tasty jam And all the planets did align
Écoute ce riff Il est explosif
Check this riff It`s fucking tasty
Refaisons-nous un petit bœuf.
Let`s just lay down a fresh, tasty jam.
C'est super bon, en fait.
This is quite tasty, actually.
Mais elle n'est pas contre une délicieuse pièce.
about a tasty quarter.
à croquer aujourd'hui.
A tasty dish.
Nous avons eu une relation salée avant qu'elle fasse ses vœux.
We had a tasty relationship before she took her vows.
- Elles sont délicieuses.
- They are tasty.
Les Johnson Girls, présentées par les biscuits Powdermilk dans leur boîte bleue, irrésistibles et si goûteux!
The Johnson Girls, thank you. Brought to you by Powdermilk Biscuits... in the big blue box with the picture of the biscuit on the cover. Heavens, they're tasty.
C'est un régal.
This is quite tasty.
- Son goût n'est pas sucré mais c'est bon
- It's not sweet but tasty
Tu sais quelque chose Abdo? Avec le deuxième verre, tu vas avoir envie de faire plein de belles choses
You know, Abdo after the second drink you feel you want to do tasty things
A propos, la plupart des femmes ne sont pas si sympas
By the way, most of the women aren't so tasty
T'as l'air savoureux.
You look tasty.
Tout ici est savoureux
Everything here is tasty
Eh bien, regardes, jolie dame, pas vrai?
Well, look, tasty... dame.
Ils sont bons, les beignets, hein?
The donuts are very tasty, don't you think?
C'est super bon.
It's tasty.
Elles sont bonnes ces saucisses.
Tasty sausage.
Il y a plusieurs esprits en colère Qui te mordraient bien les fesses
Trust me Homes, you got enough pissed off spirits lookin'to take a bite out of your tight, tasty ass.
C'est bon, ça.
Mmm... this is tasty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]