Translate.vc / francés → inglés / Thay
Thay traducir inglés
38 traducción paralela
Merci!
Anks-thay.
- Oui, Sir Arthur. - Elles sont à l'accueil.
- Yes, Sir Arthur, thay are at the box office.
Parce que tu m'y as poussée. Tu devais sentir ce que j'éprouvais.
You know thay were just words... to make you feel what you were making me feel.
Non!
- Thay... - No! Thay...
Enfermez vos filles, me voilà...
Lock up your daughters, as thay say.
Il était membre d'un parti politique clandestin et on l'a envoyé en camp de travail en Sibérie pendant 4 ans.
All it is is that he was a member of a secret prlitical party, and thay put him in a Siberian labour camp for four years, so... you know.
Alors... tu as creusé ton trou et planté ta tente. Ils ont découvert dans quel camp tu étais. Tu es allongé là, sans pantalon, et ils sont entrés dans ton trou sans que tu le saches.
So... you've dug your foxhole, and you've pitched your tent... thay've discovered your camp, and you're lying there, thay've caught you with your trousers down, and thay've all entered your hole without you knowing.
Non. Plus probablement, je ne serais pas là si je savais qu'ils savaient où j'étais.
Well, no. it's more likely that i wouldn't be there if i knew thay knew where i was.
Tu sais ce qu'on dit : "La vie est folle."
You know what thay say, there's none so queer as folk.
Ils ont jamais lu de livre ou quoi?
This lot sound like thay haven't read a book between themi
Et eux : "Ah oui, t'as raison, bravo, t'as gagné, désolé."
Thay went,'Oh, yeah, you're right. Well done. You've won.
C'est des questions au hasard.
cMOBiLE rings ) And thay were random, yeah.
T'en prends pas à lui parce qu'ils t'ont battu.
Don't get at him just'cause thay beat you.
Ce sont les meilleures, c'est nouveau
These are the best. Thay are new.
Je me suis occupée de toi quand tu allais mal.
I looked after you for more thay two years
Ils m'appellent un monstre.
Thay call me a freak.
Et s'ils m'attrapent?
What of thay catch me?
Dalek Thay, surveillez à l'extérieur.
Dalek Thay, investigate outside.
Je suis Dalek Thay.
- I am Dalek They.
"Je ne sais pas", la même réponse de toujours, demain tu vas avoir 50 ans, et tu ne sais pas encore.
Thay has always been your only answer. You'll be 50 tomorrow and you still don't know.
Non, Dalek Thay!
No, Dalek 7'ha y!
* Pour ces peaux blanches,.. *.. beaucoup plus fines,.. *.. beaucoup plus fragiles, on retrouve les mêmes effets dévastateurs...
As these white skins are more delicate, thay'ra also more fragile and the da mage is always appalling...
- Ah, vraiment?
- Thay do?
Bon, fais comme s'ils n'étaient pas là. Ils filment tout.
Hey, don't mind the guys, thay just covering, so...
Après tout, vous seriez surprise de savoir qu'ils possèdent tous un arsenal impressionnant de gadgets, construits dans leurs corps, sans parler des injections de drogues qu'ils ont eu.
After all, you might be surprised to hear that thay all have quite an impressive area of gadgets, engineered in their bodies. Not to mention the special drug injection into all.
Pour eux, ça fait partie du jeu.
Thay don't think about the cause because it's part of the game.
Ils ont demandé à don Ceferino s'il savait quelque chose.
Then thay asked Don Ceferino if he had information about your location.
- Faut leur faire passer des armes.
Shouldn't thay have weapons?
Un monde sans léchouilles rectales.
A place without is-thay butt licker-cay.
Je mourrai exactement de la façon dont le docteur l'avait prédit.
So whether thay may be three or four months later, I'll die exactly the way the doc predicts.
"Dis donc, Apraham. Chai fu Chacob."
You hear : "Thay Apraham, I've just theen Chacop!"
Faire attention n'est pas suffisant.
It's not enought thay you'll be more careful!
La rascasse se camoufle seule alors que l'araignée de mer se laisse coloniser par les coquillages et devient invisible quand elle ne bouge plus.
The scorpion fish camouflages itself while the spider crabs let themselves be colonize by shellfish and becomes invisible if thay do not move.
Donne nous une seconde, Thay.
Give us a sec, Thay.
Bonjour, Terry.
I'm thorry, did I thay thumthing amuthing to you?
Oh, ci-mer arol-c.
Oh, anks-thay arol-cay.
I-s u-t enses-p e-m rendre-p ugsley-P, u-t s-e ou-f.
If-way ou-yay ink-thay ou're-yay aking-tay ugsley-pay, Ou're-yay azy-cray.
- Ils m'ont battu?
Thay beat me?