English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Theseus

Theseus traducir inglés

189 traducción paralela
Soyez béni, Thésée
Theseus be blessed
Soyez béni, Thésée Pour avoir conclu cette paix
Theseus be blessed For making up this peace
Soyez béni, soyez béni, Thésée
Theseus be blessed, be blessed
Bienvenue, bienvenue, Thésée
Welcome, welcome, Theseus
Bienvenue, Thésée
Welcome, Theseus
Salut à vous, Thésée
Theseus, hail
Soyez heureux, Thésée, notre renommé duc.
Happy be Theseus, our renowned duke.
Peut-étre jusqu'aprés les noces de Thésée.
Perchance till after Theseus'wedding day.
C'est bien étrange, mon Thésée, ce que racontent ces amants.
'Tis strange, my Theseus, what these lovers speak of.
" Je languis, je brule pour Thesee.
" I languish and I burn for Theseus.
Le taureau chasse Thésée du labyrinthe.
The bull chasing Theseus through the labyrinth.
Qui est-ce, Thésée?
Who the heck's Theseus anyway?
" Je languis, je brûle pour Thésée.
" I languish and I burn for Theseus.
THESEE ET LE MINOTAURE ( 1960 )
Theseus Against The Minotaur
Theseus arrive!
Theseus is coming!
Gloire à Theseus!
Glory to Theseus!
Mais, qui est Theseus?
But, who is Theseus?
Theseus vous a confié à nos soins.
Theseus has entrusted you to our care.
Theseus est très fort, et si Démétrius m'avait reconnu?
Theseus is very strong, and what if Demetrius had recognized me?
- Vite Theseus!
- Faster Theseus!
- Vite Theseus, vite!
- Ride Theseus, ride!
Theseus a gagné!
Theseus has won!
Theseus...
Theseus...
Allons, Theseus.
Let us go, Theseus.
Theseus, fils du roi d'Athènes, Et mon meilleur ami.
Theseus, son of the king of Athens, and my best friend.
Demetreus est revenu en Crète avec Theseus le fils du roi d'Athènes.
Demetreus has returned to Crete with Theseus the son of the king of Athens.
Demandez à Theseus de me rendre visite ici.
Invite Theseus to visit me here.
Vous attendrez jusqu'à ce que Theseussoit soit avec moi.
You will wait until Theseus is with me.
Theseus vous ne connaissez pas notre peuple.
Theseus you do not know our people.
C'est impossible Theseus.
That's impossible Theseus.
La vie, Theseus, nous réserve de nombreuses surprises.
Life Theseus, reserves for us many surprises.
Je t'aime, Theseus.
I love you, Theseus.
Même Theseus ne te reconnaîtra pas quand vous vous rencontrerez dans le royaume des morts!
Not even Theseus will recognize you when you meet in the kingdom of the dead!
- Theseus!
- Theseus!
Theseus!
Theseus!
Avez-vous emmené Theseus à la chambre des tortures.
Have Theseus taken to the torture chamber.
- Ils emmenent Theseus loin d'ici!
- They're taking Theseus away!
S'il découvre que je vous ai vu, cela signifiera la mort pour moi Et Theseus.
If he discovers I have seen you, it means death for me and for Theseus.
Theseus est entré dans le labyrinthe au mépris du Minotaure, Et il a promis au peuple de le détruire.
Theseus has entered the labyrinth in defiance of the Minotaur, and he has promised the people he will destroy it.
Theseus est vivant!
Theseus ls alive!
Quand Thésée est entré dans le labyrinthe, il a pris avec lui une pelote de fil afin de pouvoir retrouver son chemin.
When Theseus went into the labyrinth, he took with him a ball of thread so that he could use it to retrace his steps.
Je ne suis pas Thésée.
I'm not a Theseus, worthy of you.
L'exécution, en temps normal, aurait lieu dans les 24 heures mais hier la cité est entrée dans sa période annuelle de purification. Jusqu'au ce que le Vaisseau Sacré commémorant la victoire de Thésée sur le Minotaure soit de retour de Délos, nous ordonnons que soit suspendue l'exécution.
In normal circumstances, execution should take place within 24 hours but as the city entered its annual purification period yesterday, we order the execution to be stayed, until the Holy Ship commemorating the victory of Theseus over the Minotaur
II a étouffé le lion de Némée, tué l'hydre de Lerne, pris vivant le sanglier d'Erymanthe, rejoint la biche aux pieds d'airain, tué les oiseaux du lac Stymphale, dompté le taureau de l'île de Crète, tué Diomède, vaincu les Amazones, nettoyé les écuries d'Augias, tué Géryon, pris les pommes d'or du jardin des Hespérides et délivré Thésée des enfers.
He strangled the Nemean Lion, killed the Lernaean Hydra, caught the Erymanthian Boar alive... hunted the Golden Hind of Artemis, shot the Stymphalian Bird with his bow... tamed the bull on the Island of Crete, killed Diomedes... conquered the Amazons, cleaned the Augean stables in a day, killed Geryon... stole the golden apples of the Hesperides and set Theseus free from Hades.
L'aria que nous écouterons..... est connu comme "L'invocation au baiser"
"Ariadne and Theseus." ln the aria that we shall hear next,... known as "The invocation to the Kiss" belonging to that opera,
Tésée clame aux dieux, naïïades et muses... qu'il veut un baiser d'Ariadna.
Theseus clamors to gods, naiads and muses ;... all he wishes is to be kissed by Ariadne.
Par Thor, par Thésée, c'est vrai :
By Thor, by Theseus, it's true :
Ulysse, Persée, Thésée...
Odysseus, Perseus, Theseus.
Même Thésée ne s'en sortirait pas, dans ce labyrinthe.
Even Theseus could not negotiate this labyrinth.
enlevée par Thésée et son ami Pirithoos, alors que, vierge encore, elle offrait un sacrifice à Artémis, au temple de Lacédémone.
by Theseus and his friend Pirithous when, still a virgin, she was offering a sacrifice to Artemis in the temple of Lacedaemon.
Elle veut vous parler.
- Fedra wishes to speak to Theseus, and only he. She wishes to speak to you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]