Translate.vc / francés → inglés / Théon
Théon traducir inglés
106 traducción paralela
Pas dans la maison de Théon!
Not in the house of Theon!
Mais Théon,
But Theon,
Faites votre choix, Théon, et de le faire rapidement.
Make your choice, Theon, and do it quickly.
Laissez Théon, ton serviteur, être né de nouveau de la mer que vous étiez.
Let Theon, your servant, be born again from the sea as you were.
Dis Prince Théon.
Say Prince Theon.
- Théon a mes frères.
- Theon has my brothers.
Tout Fers-né à l'exception de Théon Greyjoy.
Any ironborn with the exception of Theon Greyjoy.
Code de confirmation 8-beta-theon-23, je confirme.
Confirmation code 8-beta-theon-23, confirm.
Theon, en tant que directeur, tu as le dernier mot.
Theon, as director, you have the last word.
Theon?
Theon?
Theon Greyjoy!
Theon Greyjoy!
Et Theon aussi, je suppose.
And Theon too, I suppose.
- Theon :
- Theon :
- THEON :
- Theon :
Je ai l'intention de se marier la princesse Myrcella off pour Theon Greyjoy.
I plan to marry Princess Myrcella off to Theon Greyjoy.
Theon Greyjoy?
Theon Greyjoy?
Le père de Theon déteste les Stark et convaincre le garçon à venir de notre côté.
Theon's father loathes the Starks and will convince the boy to come to our side.
Theon Greyjoy de la Chambre, vous le feriez ce consecrate de jours votre foi à l'Drowned Dieu?
Theon of the House Greyjoy, you would this day consecrate your faith to the Drowned God?
- Theon?
- Theon?
- C'est Prince Theon maintenant.
- It's Prince Theon now.
Theon.
Theon.
J'ai cédé Winterfell à Theon.
I've yielded Winterfell to Theon.
J'ai cédé Winterfell au Prince Theon.
I've yielded Winterfell to Prince Theon.
Je vous en prie, Theon, Réfléchissez à ce que vous faites!
Please, Theon, think what you do.
Appelez moi Prince Theon Ou vous serez le suivant.
You'll address me as Prince Theon or you'll be next.
- Theon!
- Theon!
Tu as dit que tu ne ferais de mal à personne, Theon, s'il te plaît.
You said no harm would come. Theon, please.
Que les dieux te viennent en aide, Theon Greyjoy.
Gods help you, Theon Greyjoy.
Theon, s'il te plaît, arrête.
Theon, please, don't.
Pourquoi est-ce que Theon...
Why would Theon- -
Laisse moi y aller et parler à Theon.
Let me go and talk to Theon.
Theon détient le château avec un équipage réduit.
Theon holds the castle with a skeleton crew.
Mon garçon sera honoré de vous ramener la tête du Prince Theon.
My boy would be honored to bring you Prince Theon's head.
Et Theon...
And Theon-
J'ai quelque chose pour vous du prince Theon.
I have something for you from Prince Theon.
J'ai livré Winterfell au prince Theon.
I've yielded Winterfell to Prince Theon.
J'ai un cadeau pour vous de la part du prince Theon.
I have something for you from Prince Theon.
Si Theon l'avait découvert, il les aurait pendus.
And if Theon found out, he'd hang them.
Si Theon nous traque jusqu'ici, il les torturera jusqu'à ce qu'ils parlent.
If Theon tracks us here, he'll torture them until he finds out where we are.
Prince Theon.
Prince Theon.
Theon, ne faites pas ça.
Theon, don't do this.
Theon, tu es mon sang.
Theon, you're my blood.
J'ai beaucoup de petits oiseaux, Mon Seigneur, mais je n'ai plus jamais entendu leur chants depuis que Theon Greyjoy a pris Winterfell.
I have many little birds in the North, My Lord, but I haven't heard their songs since Theon Greyjoy captured Winterfell.
- Theon a mes frères.
- Theon has my brothers.
Tout Fer-né qui abandonne pourra rentrer chez lui sain et sauf à l'exception de Theon Greyjoy.
Any Ironborn who surrender will be allowed to return safely to their homes. With the exception of Theon Greyjoy.
Theon, écoute-moi.
Theon, listen to me.
Je te connais depuis bien des années, Theon Greyjoy.
I've known you many years, Theon Greyjoy.
Mais c'est rien parcequ'on avait rompu!
She s someone who spends theon her first meeting.
Ou Theon peut les avoir prises retour aux Iles de Fer comme otages.
Or Theon may have taken them back to the Iron Islands as hostages.
Avez-vous entendu quelque chose de Theon du tout?
Have you heard anything from Theon at all?
Vous m'avez supplier de ne pas envoyer Theon pour négocier avec son père et j'ai ignoré votre conseil.
You begged me not to send Theon to negotiate with his father and I ignored your advice.