Translate.vc / francés → inglés / Tien
Tien traducir inglés
7,258 traducción paralela
Tu vois, les noms sont ma spécialité, chérie, et le tien est...
Perfect. "Operation Mongoose" it is. [bells jingle ] [ laughs]
Si tu poursuis mon amour... Tu perdra surement le tien.
[door opens ] [ sighs]
Pas même le tien, Victoria.
Not even yours, Victoria.
Le tien.
Yours.
Pire que le tien.
Worse than ours.
Mon portable était éteint, alors elle a essayé le tien.
My phone was off, so she tried yours.
Tien, le boss, a de merveilleuses mises en bouche en cuisine.
Tien, the boss, has got awesoe dim sum cooking in the kitchens.
Je suis ici pour voir Tien.
I'm here to see Tien.
Je ne connais pas de Tien.
I don't know any Tien.
Chef de la sécurité pour cette Triade et garde du corps personnel de Tien.
Head of security for this Triad and Tien's personal bodyguard.
Il veut voir Tien.
He wants to see Tien.
Le repaire secret de Tien.
Tien's secret lair.
C'est Tien, le patron.
Uh-oh, that's Tien, crime boss.
- Ce che de guerre, Tien...
- This warlord, Tien...
Parce que si l'on essayait, Tien serait assez fou pour utiliser l'arme.
Because if we tried, Tien is crazy enough to release the weapon into the air.
Et le principal acheteur pour l'arme que Tien vient de développer.
And a prime buyer for the weapon Tien just developed.
Un des hommes de Tien.
That's one of Tien's men.
Est-ce que Tien sait à quoi Blake ressemble?
Does Tien know what Blake looks like?
J'aurai besoin que les hommes de Tien me prennent à l'aéroport... ce qui signifie que vous devez ôter Blake de mon chemin.
I'll need Tien's men to pick me up at the airport... which means you need to get Blake out of the way.
L'homme du pick-up de Tien.
Tien's pickup man.
Tu ne crois pas que Tien suspectera quelque chose, vu que son homme a disparu?
Don't you think Tien will suspect something, given that his man's missing?
Il semblerait que Tien veuille que Blake fasse un paiement.
It seems Tien wants Blake to make a payment.
Tien attends.
Tien's waiting.
Dans l'entourage de Tien?
Inside Tien's outfit?
Je suis là pour voir Tien.
I'm here to see Tien.
Louis Tien est le pire cauchemar du FBI.
Louis Tien is the FBI's worst nightmare.
Où est Tien?
Where's Tien?
M. Tien.
Mr. Tien.
Pour son propre compte, il veut arrêter Tien autant que nous.
For his own reasons, he wants to stop Tien just as much as we do.
Dès que Frank nous livre l'arme, on arrêtera Tien et on récupèrera l'argent.
As soon as Frank delivers us the weapon, we'll shut down Tien and get that money back.
J'en suis, parce que la seule chose plus douce que gagner de l'argent, sera de gagner le tien.
Mm! I'm in,'cause the only thing sweeter than winning cash will be winning it from you.
Sashi est autant le bébé de Rafa que le tien et elle fait partie de sa vie.
Sashi is Rafa's baby as much as yours, and she belongs in his life.
Tu me passes le tien, fiston?
You want to pass me yours there, son?
Comment tu fais le tien?
How do you grieve yourself?
C'est le tien aussi, et si tu le veux, je suis avec toi.
It's yours, too, and if you want it, I am all in.
Ce n'est pas juste le bébé d'un autre gars, c'est aussi le tien.
Got on board with keeping the baby.
C'est le tien.
It's yours.
La question est... et le tien?
The question is, will yours?
Chéri, comme d'habitude pour le tien?
[Eva] Honey bunny, you want the usual in yours?
Mais elle a un an de plus que toi, Et elle est dans un endroit très différent du tien.
But she is a year older than you, and she is in a very different place than you are.
Ce qui est arrivé à David était le crime de Conrad, pas le tien.
What happened with David was Conrad's crime, not yours.
Pardonne-moi de ne pas avoir été le tien.
Please forgive me for not being yours.
Un esprit comme le tien...
Minds like ours...
Tu aimes le tien saignant?
You like yours rare?
File le tien. Fils de pute.
Motherfucker
C'est le tien, Rush.
It's yours, Rush.
C'est mon problème, pas le tien.
That's my issue, not yours.
C'est pas mon rêve qui se réalise, c'est le tien.
It ain't my dreams you're making come true, it's yours.
Tien n'est simple, n'est-ce pas?
Nothing's ever simple, is it?
Je lui ai dit de faire le mien super, super-épicé, parce que tu sais je peux le gérer, mais je lui ai dit de faire le tien extra, extra-doux pour que tu n'aies pas de troubles gastriques
Stu : I told him to make mine super -, super-spicy,'cause you know I can handle it, but I told him to make yours extra -, extra-mild so that you don't get an upset stomach like you get sometimes.
... Vas-y, éteins le tien.
Turn yours off