Translate.vc / francés → inglés / Topless
Topless traducir inglés
531 traducción paralela
Lulu occupait tous les soirs la table à droite de l'orchestre et dînait toujours torse-nu.
Lulu always sat next to the orchestra and had dinner topless.
Ça marche, le topless?
How's the bunny business?
Est-ce le visage qui a envoyé mille vaisseaux Et brûlé les tours d'Ilion?
Is this the face that launched a thousand ships and burnt the topless towers of Ilium?
- Pourquoi on est ici?
- Why do we have to eat topless?
J'ai lu un truc sur des infirmières qui travaillent en monokini.
I was reading the other day a dentist in New Jersey has topless nurses.
Entraînement de deux heures, déjeuners six-martini, en pinçant les fesses de serveuses topless?
Training for those two-hour, six-martini lunches, goosing topless waitresses?
Elle travaille la nuit, dans un spectacle "topless".
She works at night at the Red and Blue on Sunset in a topless show.
Je suis votre serveuse aux seins nus.
I'll be your topless cocktail waitress. Please. Spare us the sight of your sagging tits.
Oui, oui, mon gros. Quand je suis topless, tu me mangerais bien toute crue!
If you'd Iike to get your paws on this blue ribben meat, you'reout of luck!
Quand je suis en voyage d'affaires à Los Angeles... je prends mon déjeuner dans une boite de strip-tease.
Like when I'm on business in Los Angeles... I always have lunch at a topless... place.
Elle n'a pas de haut!
She's topless!
Une serveuse, une strip-teaseuse?
A waitress or a topless dancer?
toutes les filles topless!
all the girls topless!
Nous avons abandonné l'idée de servir le thé topless. Changez-vous donc. Les gens essayent de manger.
I'm afraid we've abandoned the idea of the topless afternoon teas, so if you wouldn't mind changing before you go in where people may be trying to eat.
Danser dans un bar les seins nus est flippant.
I happen to think working as a topless dancer is creepy.
J'ai quelque chose qui va te rendre plus célèbre que la grand-mère en bikini.
I got something in here that's gonna make you bigger than the topless grandmother of six.
Je croyais qu'on t'appelait Debbie la Charmeuse de serpents.
I thought we'd call you Debbie the Topless Snake Charmer.
On aura des filles aux seins nus.
We'll have topless leis, man.
Pas de serveuses aux seins nus, pas de Piña Coloniques au soleil.
There goes our topless waitresses. There goes our Piña Colonics in the sun.
Il y a des types prêts à tout pour une plage topless.
I don't know. Some guys will go anywhere to find a topless beach.
Je te payerai un de ces films avec les ouvreuses topless.
I'm gonna treat you to one of those movies with the topless usherette's.
On travaille dans un club de strip-tease.
We work at a topless joint.
- les plages de seins nus.
-... the topless beaches.
Moi, j'ai couché avec ma bonne, torse nu.
I slept with my maid, topless.
Oui et Flavien, il a couché avec sa bonne, torse nu.
Yes and Flavien, he slept with his maid, topless.
T'es au courant de ce que racontent ces mômes, il paraît que le père d'Anthony a couché avec BB, torse nu.
You're aware of what the kids are saying, It seems that Anthony's father slept with BB, topless.
Sammy, c'est scientifique. Des serveuses aux seins nus apportent les verres plus vite que leurs homologues en tenue.
You see, Sammy, topless waitresses, scientific fact, they can deliver drinks faster than their clothed counterparts.
Tout s'est gâté avec la joueuse de tuba aux seins nus.
The real trouble began when I met the topless tuba player.
Ces adolescentes aux seins nus... à coté d'elles, je me sens si vieille.
Those luscious, topless teenagers... make me feel such a frump.
Je crois que ta femme t'a quitté, qu'elle est devenue strip-teaseuse et que ça t'a pas plu de la voir montrer ses charmes à une bande de nuls.
I think your wife left you, started dancing at a topless club, showing off all her goodies to a bunch of horny lowlifes, and you hated it.
D'accord, une ballerine aux seins nus.
Okay, she's a topless ballerina.
Il pilotait son jet privé, a eu une panne de moteur, s'est éjecté... et s'est retrouvé chez des danseuses hawaïennes aux seins nus.
He was flying his own jet, had an equipment failure, bailed out, and washed ashore at a topless hula school.
Les gens font du ski les seins nus en fumant des joints, alors l'ironie...
People ski topless here while smoking dope, so irony is not a high priority.
T'es déjà sexy quand t'enlèves le haut!
I think you are even sexier topless.
Strip-teaseuses, danseuses aux seins nus, plages nudistes, femmes sous la douche...
Stripteasers, topless dancers, nude beaches, women taking showers.
Et je ne veux pas passer le reste de ma vie à danser les seins nus.
And I certainly can't go on being a topless go-go dancer for the rest of my life.
Un match de boxe opposant 2 femmes nues?
Female topless boxing?
- Un concours de seins nus.
- Topless bikini beach contest.
J'étais topless.
I was topless.
Ca ou mannequin topless.
Either that or topless models.
Comme elle ne pouvait pas les vêtir, elle a dit qu'elles étaient topless.
Yeah, she couldn't afford their clothes, so she told us they were topless.
- Seins nus?
- Topless?
Mais elle travaillerait comme strip-teaseuse.
But the honey, Iike, moonIighted as a topless dancer.
Ensuite, j'engagerai des nanas qui serviront seins nus et alors la vie sera vraiment belle.
And then I'm gonna hire some topless counter girls... and then I'm gonna really have it my way.
Ma copine danse seins nus au bar de l'aéroport de 16h15 à 16h20.
No time, Bart Dude. My girlfriend's dancing topless at the airport bar from 4 : 1 5 to 4 : 20.
Vous vous souvenez? "Va-t'en, maudite tâche!" Macbeth seins nus.
Remember? "Out, out, damned spot"? The topless Macbeth?
Macbeth seins nus! lnoubliable!
- Topless Macbeth, how could I forget?
Ç Des après-midis sur une chaise longue, à mater le volley-ball topless chez Hefner...
Long afternoons kicking back on a chaise longue watching full-body contact volleyball up at Hef's place.
- Le ski nautique "topless". Allons-y.
Himself together?
"Le Pas du Chevalier."
This is the topless style.
Et l'enquête sur ce bar de strip-teaseuses?
What about the topless bar undercover?