Translate.vc / francés → inglés / Tracking
Tracking traducir inglés
5,030 traducción paralela
Ils traquent les lentilles.
They're tracking the lenses.
Dans le cas où quelqu'un le traque.
In case anyone's tracking him.
Et j'adore suivre le taux de pollen avec toi...
And I love tracking pollen counts with you...
Nous avons suivi Twitter et les autres réseaux sociaux.
We've been tracking Twitter and other social media.
C'est un appareil qui capte les mouvement des yeux.
It's an eye-tracking device.
J'ai suivi notre itinéraire dans ma tête.
I've been tracking our driving pattern in my head.
Repérage satellite en cours.
Satellite tracking continues.
Tout indique qu'ils se dirigent vers la baie de San Francisco.
Current tracking models indicate that all three targets are converging here : San Francisco Bay.
On actualise les projections avec leurs déplacements.
Aye. We're updating our models with the current tracking data now.
Qui est à Kaena Point?
Let's bleach this hack. Who we got at Kaena Point Tracking Station?
Le fax mystère a été envoyé par un serveur proxy ultra sécurisé, qu'on a du mal à localiser.
Your mystery fax was sent over the Internet by high anonymity proxy. We had trouble tracking it.
Il suffit de suivre les futurs possibles à l'aide d'un algorithme d'essor et de déclin.
It's merely a matter of tracking possible futures using an exponential growth and decay algorithm.
L'Égide est impliqué maintenant, plus que probable qu'il nous piste pendant que nous parlons.
The Aegis is involved now, more than likely tracking you as we speak.
Je perçois une lourde activité de SIM.
I'm tracking heavy SIM activity.
- Capitaine, je reçois un ping.
- Captain, I'm tracking a ping.
Nous vous traçons.
We are tracking.
Aux dernières nouvelles, ils étaient toujours à leur recherche.
Last I heard, they were still tracking them. But me?
Balise émettrice.
It's a tracking device.
Si les Arikaras nous suivent, ils Ie trouveront en aval.
If the Ree are tracking us, they'll find it downriver.
Bravo pour tes super compétences en pistage.
Hurray for your mad tracking skills.
Tu cliques sur un des liens avec le pavé tactile. C'est comme ça que tu trouves des sponsors potentiels.
And you just click on one of them with the tracking pad... and that's how you find a list of potential sponsors.
On suit leurs traces depuis six ans.
We have been tracking them for six years.
- On traque une bande d'extrémistes à Nairobi.
Tracking some extremists in Nairobi.
Le Service météorologique national fait état d'une dépression dans l'Atlantique.
The National Weather Service is tracking a low-pressure system in the Atlantic.
Vous le pourchassez depuis quand?
How long you said you've been tracking'him?
Jugez-vous que cet allègre corollaire est de bon augure pour la coda?
Do you feel the heretofore sanguine caused data are tracking toward an auspicious staining moment?
Et je suis sur ses traces.
And I've been tracking her path.
Il est venu ici pour récupérer la pierre.
Gorg was here because Gorg was tracking the rock.
Et tu m'as traqué avec ce fusil.
And the last I saw you, you were tracking me with the rifle.
J'ai suivi la piste de son odeur pendant des kilomètres.
- Yeah. I've been tracking her scent for miles around here.
J'ai pourchassé Sciarra depuis ce moment-là.
I've been tracking Sciarra ever since.
M va avoir besoin de votre aide, et continuez de me tracer.
M's gonna need your help. And keep tracking me.
Mission Impossible la suspecte d'être la même organisation que vous avez traqué cette dernière année aussi connue comme le Syndicat.
IMF suspects this to be the same shadow organization you have been tracking for the last year Also known as the Syndicate.
Aux dernières nouvelles, il traque le Syndicat.
Last I heard, he's tracking the Syndicate.
On va échapper à leurs traceurs.
It confuses their tracking.
Je suis sure que tu vas t'amuser en essayant de trouver.
I'm sure you'll have fun tracking that down.
Je surveillais le logiciel quand c'est arrivé.
I was tracking the malware when the core went.
On ne le suit plus depuis Los Angeles.
We haven't been tracking him since LA.
Vous m'avez invité pour me montrer un dispositif de repérage.
So you invited me here to show me a tracking device.
L'Oeil de Dieu traque toujours Rasmey.
God's Eye is still tracking Ramsey.
Une trousse à outils pour Tracy.
A tracking device for Tracy.
C'est ça, une trousse à outils pour Tracy et une lampe pour moi, Laura.
Right, a tracking device for Tracy and a lighter for me, Laura.
Oui, je surveille son cycle en parallèle au calendrier lunaire.
Yes, because I've been tracking her cycle and cross-referencing it to the lunar calendar.
C'est grâce à cette saleté qu'ils ont pu te suivre partout.
This little fucker is how they've been tracking you.
Pirate son système G.P.S.
Hack into the Rolls'tracking system.
Excellent rapport de surveillance.
Excellent tracking and reporting, madam.
Il a un géolocalisateur ; je le saurai.
It has a tracking device and I'll know if you do.
Je ne peux pas prendre le risque, il a un pisteur.
I don't want to take any risks. The other phone has a tracking device.
C'est plus rapide que de le pister, plus simple.
Quicker than tracking him, simpler.
Kate sait qu ´ on suit ses mouvements.
Kate knows we're tracking her embassy ID.
On n'a pas besoin que quelqu'un d'autre te trace.
We don't need anybody else tracking you.