Translate.vc / francés → inglés / Tush
Tush traducir inglés
219 traducción paralela
Quel joli discours!
[Empress] Tush, tush! A pretty speech.
Bah! Bah!
Tush, tush.
Chut, mon garçon. Tu ne penses qu'à ton ventre! Oui, monsieur.
Tush, tush, my boy, always thinking of your stomach.
- je vous empaillerais pour 2 cents. - Oh, espèce de...
- Oh, pish tush!
Mais le règlement n'oblige pas la fille de l'officier supérieur à recevoir cette carte derrière chez elle, en chemise de nuit.
But there's nothing in the regulations that says an officer's daughter should receive such cards on her back porch in her nightie. Pish-tush.
Il ne viendra pas!
Tush, tush, twill not appear.
" Cambrez les fesses, mains sur les hanches.
" Throw out your hands, stick out your tush.
Tu as toujours les plus belles fesses de la haute société.
You still have the best tush in high society.
Chut!
Tush.
Si je te dégoûte tant, pourquoi tu montres tout?
I make you sick, huh? Then how come you showed me your tush?
Sapristi Mylord!
- Tush, my lord.
Ne dis pas "sapristi" non plus.
- Don't say'tush'either.
De là à dire "crédié" il n'y a qu'un pas. Franchis-le et j'appelle la police.
It's a short step from'tush'to'hey nonny'and then I'll call the police.
Que le diable me patafiole, ma mouche, vous n'avez pas toujours eu ce talent!
Tush and fie, my tiddly. You didn't always make such pretty speeches.
Ils me serrent les fesses.
They squeeze my tush.
J'ai réglé les basses pour que tes fesses ne vibrent pas.
I fixed the bass control so it doesn't vibrate your tush.
Maintenant, si tu veux bien m'excuser il faut que je prépare à dîner à mon petit lapin d'amour.
Now, if you'll excuse me, I must go and get dinner for my sugar tush.
Franchis Del Rio et va voir qui se bouge le cul.
Swing over by the Del Rio, see whose tush is snapping'.
Et pourtant ce siège est fait pour mes fesses!
That seat was made for my tush.
La seule part qui m'intéresse, c'est son cul.
The only piece of him that interests me is his tush.
Cette petite Lucille, elle a un joli petit cul.
That Lucille's got a cute tush.
Lorsqu'elle s'est retournée, j'ai vu sa croupe et je l'ai reconnue.
When she went around just now and I saw her tush, I knew it was her.
Oh, mes pauvres fesses.
Oh, my tush hurts.
Oh, fesses, Jeeves!
Oh, tush, Jeeves!
Personne ne me frotte les fesses.
No one's rubbing my tush!
L'ami! Ne raillez pas, ne vous moquez pas de moi.
Tush, tush, man, never fleer and jest at me.
II l'a invitée aux courses, elle l'a envoyé courir, il lui a claqué les miches.
He invites her to Santa Anita to play the ponies, she tells him what to do with that, he gives her one on the tush.
"Calvin Klein te paye pas pour porter ses culottes."
"If Calvin Klein ain't paying, you'd have squshed your tush into his Femme Fatale minipants."
- Elle ne viendra pas.
Tush, tush,'twill not appear.
Non!
Tush!
Non, c'est les fesses.
No, make that the tush.
Cette Steffi Graf a un de ces culs!
You know, that Steffi Graf has quite a tush.
Montre-moi tes fesses.
Flash me the tush.
- Tu l'as battue? - Non, elle m'a écrasée... mais je crois qu'elle a fracturé son petit orteil sur mes fesses.
- No, she kicked the hell out of me... but I think she broke her pinkie toe on my tush.
De faux bagages de marque, de faux bijoux, des ordis "Machin-toche".
Fake designer luggage, imitation jewelry, "Macin-tush" computers.
Que t'as laissé ce gosse te peloter les fesses?
About you and that kid and him squeezing your tush?
Je te sauverai la mise.
I'll save your tush.
Allez, bouge ton arrière-train!
Come on, move your tush.
Vous êtes devant, avec vos jambes divines et votre derrière parfait.
You are in front with your fabulous legs and your perfect tush.
Oh, mes fesses adorent la douceur procuré par "Les Fesses." Ouais.
Oh. my tush is loving the cush of "The Tush."
Will Grace épisode S02x22 My Best Friend s Tush
( theme music playing )
Tu es le vent sous mes fesses.
You are the wind beneath my tush.
- Je vous présente le Popotin de Métro!
- Introducing the Subway Tush!
Vous voulez mettre tout ce que vous avez dans mon popotin?
Oh my God! You wanna put everything you've got into my Tush?
C'est juste ce truc du Popotin de Métro.
It's just this whole Subway Tush thing.
son popotin représente tout pour lui.
his Tush means everything to him.
alors qu'en fait, l'idée du Popotin de Métro appartient à Mr Bjorn Stevenson.
when in fact. the idea of the Subway Tush belongs to a Mr. Bjorn Stevenson.
Apparemment, le Popotin de Métro n'est pas son idée.
Apparently. the Subway Tush is not his idea.
Maintenant, les fesses.
Okay, now let's talk tush. Uh-huh, uh-huh.
Merci, mesdames et messieurs du jury.
You haven't called me angel cups in a long time, sugar tush.
Voici le Popotin de Métro de Jack!
the word is out It's Jack's Subway Tush!