Translate.vc / francés → inglés / Ultimo
Ultimo traducir inglés
27 traducción paralela
J'ai jamais triché. Je joue depuis 20 ans.
I've never cheated. I've been playing ultimo for 20 years.
- Il est dans un état grave.
He is in stadio ultimo.
â ™ ª E pur l'ultimo sospir, â ™ ª â ™ ª caro nome tuo sara. â ™ ª
♪ E pur I'ultimo sospir, ♪ ♪ caro nome tuo sara. ♪
Je suis d'accord avec vous, Ultimo.
I agree with you, ultimo.
Non!
- ( Ultimo scoffs ]
Ultimo, montres-moi.
Ultimo, show me.
U-u-ultimo, je dois y aller.
U-u-ultimo, I have to go.
- Hey.
- ( Ultimo laughs ] - ( Peter ) Hey.
- Hey.
- ( Ultimo laughs ] - Hey.
On va faire de lui le prochain Ultimo.
We are making him the next ultimo.
Ce qui veut dire que nous possédons tout les personnages dans la Ligue, y compris Ultimo.
Which means we own all the characters in the league, including Ultimo.
Ultimo se dresse pour le bien.
Ultimo stands for good.
Ecoutes, Amelia était en train de me montrer quelques techniques de Ultimo, et là j'ai compris comment gagné cette affaire, OK?
Look, Amelia was showing me some of Ultimo's moves, and then I figured out how to win the case, all right?
Nous déposons une demande reconventionnelle contre la Ligue pour violation des droits de propriété intellectuelle de Ultimo.
We're filing a counterclaim against the league for violating Ultimo's intellectual-property rights.
- Bien que la Ligue possède Ultimo, ils ne possèdent pas n'importe quelles techniques qu'il a développées tandis qu'il était...
- While the league owns Ultimo, they don't own whatever moves he developed while he was - -
Ultimo gagne, il le garde et peut défendre son titre.
Ultimo wins, he keeps it and gets to defend his title.
Allez, Ultimo!
Come on, Ultimo!
Ultimo.
Ultimo.
Et les gigantesques amis d'Ultimo.
And Ultimo's giant friends.
Ils doivent à Ultimo sa part du contrat.
They owe Ultimo his share of the gate.
Mais Ultimo, on a gagné, vous n'avez pas à enlever...
But, Ultimo, we won. You don't have to take - -
Quien podria haber imaginado la eficiencia en su ultimo asesinato? Entre. Qui aurait pu s'attendre
Who could have expected the sheer efficiency of her most recent kill?
Hacia su ultimo combate. Cela mérite le respect et les honneurs. Enfrentado a alguien que... Reclutamos recientente.
Let us guide Sabrina into her final battle, facing one whom we have freshly reaped.
Mon estomac est super bizarre et je ne sais pas si c'est que je suis nerveuse ou le burrito que j'ai mangé.
My stomach feels really weird, and I don't know if it's nerves or my burrito ultimo.
Eh bien, numéro un, jamais, aucun d'entre nous doit être jaloux. Aucune jalousie à aucun moment. Je bois à ça.
Y por último, y lo mas importante de todo, si hubiese alguna indicaciÓn de amor, en algún momento, de cualquier tipo, el triangulo estara disuelto, terminado.
C'était le dernier bus de la journée.
Ése era el último bus del día.
El último hombre.
- El último hombre.