English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Uruguay

Uruguay traducir inglés

122 traducción paralela
Vous irez en Uruguay et j'irai de mon côté.
Well, you go your-a-guay, and I'll go mine.
Je viens de l'Uruguay pour discuter d'affaires très importantes
# I came all the way from Uruguay on matters very vital #
L'histoire m'a été racontée par un vieux gaucho de l'Uruguay.
It's a tale told by an old gaucho from Uruguay.
On a réservé un vol pour l'Uruguay pour après-demain.
We booked a flight to Uruguay for the day after tomorrow.
J'ai entendu dire que tu allais en Uruguay.
I heard you're going to Uruguay.
Ah, je me demande... ce qu'il fait en Uruguay.
Ah, I wonder... what he's doing in Uruguay.
Il se cache en Uruguay.
He's hiding out in Uruguay.
L'autre est avec Szell en Uruguay.
The only other key Szell kept in Uruguay.
Je transportais de l'argent de Paris en Uruguay, c'est tout.
I took money from Paris into Uruguay, that's all.
A propos, celle-ci serait la derniére fois que Jango était avec sa famille sur le ranch, il y passerait rapidement en avril, seul, et en direction de son exil en Uruguay.
In fact, that would be the last time Jango and his family spent time together at the ranch where he'd briefly stay in April, lonely and on his way to the exile in Uruguay.
Jango partit à São Borja et ensuite vers son exil en Uruguay.
Jango went to São Borja and, from there, to his exile in Uruguay.
L'agriculteur Jango, exilé en Uruguay, vivait l'angoisse et les incertitudes de l'attente.
Jango the farmer, exiled in Uruguay, lived in angst over the uncertainties of the wait.
Les Tupamaros en Uruguay, Douglas Bravo au Venezuela et le prétre Camilo Torres en Colombie initiérent l'offensive guérilla.
Tupamaros in Uruguay, Douglas Bravo in Venezuela and father Camilo Torres in Colombia started guerrilla activities.
A Buenos Aires le sénateur Michelini, de l'Uruguay, fut séquestré et assassiné.
In Buenos Aires, senator Michelini of Uruguay was kidnapped and killed.
Le président João Goulart, sans conditions de rentrer au Brésil, contraint à quitter l'A rgentine et conseillé de ne pas rester en Uruguay, est mort comme un paysan perdu, à la recherche du chemin de retour à sa maison.
President João Goulart, unable to return to Brazil, compelled to leave Argentina and advised not to stay in Uruguay, died like a lost cowboy, looking for a way back home.
Rappelle-moi vite... car je pars en Amérique du sud ce soir, en Uruguay.
Call me soon,'cause I'm goin to South America tonight, to Uruguay.
FRET AERIEN / URUGUAY
A : R FRE : GHT / URUGUAY
C'est un coin à côté de l'Uruguay non?
Is it someplace near Uruguay?
Carmela je suis bien réveillé.
Carmela... Now that I'm awake, shall we do a Uruguay? No, I'm tired.
"A l'Uruguay je vais..."
To Uruguay, guay... I won't go, go...
Paulino, nous partons pour l'Uruguay?
Paulino! How about a trip to Uruguay?
Pourquoi pas?
To Uruguay? Why not?
Pourtant "Soupirs d'Espagne" leur est allé droit au cour.
- And yet... "Sighs for Spain" moved them. To Uruguay!
A l'Uruguay!
One, two, three!
En Uruguay.
To... Uruguay.
En Uruguay?
To Uruguay?
Uruguay 571, autorisé à 10000 pieds.
Uruguayan 571, cleared to 10,000ft.
C'est l'Uruguay contre le Venezuela.
Uruguay versus Venezuela.
On dirait l'Uruguay, là!
Look, here's fucking Uruguay. - And there's Paraguay.
Je suis allé avenue de l'Uruguay..
I went over to Avenida do Uruguai.
En 1.500, ils pouvaient totaliser entre 1 et 8 millions de personnes... et se distribuaient de l'embouchure de l'Oiapoque... au systême fluvial Paraná-Paraguai-Uruguai.
In 1500, there could have been one to eight million of them... distributed from the mouth of the Oiapoque river... to the Paraná / Uruguay / Paraguay delta system.
Partons en Uruguay.
To Uruguay.
Vivi comprit pourquoi Cuervo ne voulait pas lui parler de l'Uruguay.
Vivi knows now why Cuervo didn't want to mention Uruguay.
Elle n'aurait jamais dû savoir qu'on venait en Uruguay!
She should never have known we were coming to Uruguay.
Si on est entrés sans papiers, on sortira de même!
We came to Uruguay with no papers, we can leave without them.
Vous savez qui est ici, en Uruguay?
Guess who's here now, in Uruguay.
On évoquait l'Argentine, l'Uruguay, le Paraguay, le Venezuela, Shanghai,
The countries under discussion were. ; Argentina, Uruguay, Paraguay, Venezuela Shanghai, Cuba, the Dominican Republic.
Uruguay contre Tchad.
- Uruguay versus Chad.
Qui nous a enlevés? L'Uruguay ou le tchad?
Who kidnapped us, Uruguay or Chad?
Ils ne vont pas la renvoyer en Uruguay?
They're not sending her back to Uruguay, right?
- Elles sont uruguayennes?
- Are they from Uruguay?
T'as aucun projet en Uruguay?
Don't you have plans in Uruguay?
Elle est plus sérieuse en Uruguay?
Are they more serious in Uruguay?
Je dois rentrer en Uruguay.
I have to return to Uruguay.
C'est Elisa Sanchez, née à Mercedes, en Uruguay.
It's Elisa Sanchez, born in Mercedes, Uruguay.
Elle est née en Uruguay ou pas?
Was she born in Uruguay or not?
- Le préfixe de l'Uruguay?
- The country code for Uruguay?
- En Uruguay.
- Uruguay.
... selon le président Figueiro, qui a invoqué des raisons humanitaires et les liens fraternels qui unissent le Brésil et l'Uruguay.
... drawn up by President Figueiredo...
Je veux rentrer en Uruguay.
I want to go back to Uruguay.
Je dois aller en Uruguay.
I have to go back to Uruguay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]