English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Valérie

Valérie traducir inglés

1,864 traducción paralela
Les plaies de Valérie Gaynor se limitent à l'os maxillaire et en haut du cou.
Valerie gaynor's injuries are confined to the maxillary and upper neck.
Et cette trace marron que Alexx a trouvée sur l'épaule de Valérie Gaynor?
Hey, that brown trace that alexx recovered from valerie gaynor's shoulder?
C'est là que l'on a trouvé le corps de Valérie Gaynor.
It's where we found valerie gaynor's body.
C'est le bureau de Valérie Gaynor, le prof assassiné.
This is the murdered teacher valerie gaynor's desk.
Il semblerait que Valérie dépassait les limites pour vendre sa drogue.
Looks like valerie was pushing her drugs too hard.
Ça n'aurait rien à voir avec Valérie Gaynor, parce qu'on vient de trouver des narcotiques dans son bureau.
That didn't have anything to do with valerie gaynor,'cause we just found narcotics in her desk drawer.
J'ai lu le journal de Valérie Gaynor.
I've been reading valerie gaynor's journal ;
Je vais terminer ce que Valérie avait commencé.
I'm gonna finish the job that valerie started.
Connaissez-vous une certaine Valérie Gaynor, Pete?
Was valerie gaynor on to your operation, pete?
Alexx a dit que Valérie avait des rayures imprimées sur le côté du visage.
Alexx said valerie had striped impressions on the side of her face, right?
Vous êtes sûr que Valérie était votre seule cliente ce matin?
You sure valerie was your only customer this morning?
Donc, si vous ne faites rien d'illégal ici, André, Pourquoi le journal de Valérie mentionne plusieurs fois du matériel de sport?
so, andre, if you're not doing anything illegal, then why does training ground sporting goods come up in valerie gaynor's journal several times?
Il vendait de la drogue mais ça n'a pas de lien avec la mort de Valérie.
We think he was dealing drugs, but we can't tie him to valerie gaynor's death.
C'était près du corps de Valérie, dans ce magasin où vous n'êtes jamais allé.
We found it next to valerie's body in a store you claim you'd never been in.
Quel est le rapport avec Valérie?
How is this related to valerie?
Jusqu'à ce que Valérie remonte jusqu'au magasin d'André.
Until valerie traced it all the way to andre's store.
Valérie, c'est pas ça.
It's not like that.
Valérie Gaynor savait ce que vous faisiez, elle a essayé de vous arrêter et elle y a laissé la vie.
Valerie gaynor knew what you were doing, tried to stop you and lost her life for it.
Je voulais juste te dire que je retire le dossier Hudson à Valérie.
So, I just wanted to let you know I'm taking the hudson account off of valerie's hands.
Comment tu vas?
Valérie Nadeau.
Coudonc, toi, la petite que tu m'as envoyée, là, Valérie, cute, ça, hein?
That girl you sent me, Valérie, she's pretty hot.
- Hmm.
Who's Valérie?
Euh, Valérie, je te présente Gilles, un voisin.
Valérie, this is Gilles, a neighbor.
Ben, Dominique, je te présente Valérie.
Dominique, meet Valérie.
Gilles, Valérie, Valérie, Gilles, le voisin.
Gilles, Valérie. Valérie, Gilles, neighbor and friend.
Valérie, vous n'êtes pas obligée de répondre à ça.
Valerie, you don't have to respond to any of this.
Valérie, quand tu commences à t'apitoyer sur ton sort, tu donnes ton pouvoir.
Valerie, once you start feeling sorry for yourself, you give away your power.
Au nom de Jésus Christ, Valérie.
In the name of Jesus Christ, Valerie.
Lève-toi, Valérie.
Rise up, Valerie.
Et ce n'est pas la trahison qui est importante, Valérie.
And it's not the betrayal that's important, Valerie.
- Oui, tu peux, Valérie.
- Yes, you can, Valerie.
- Lève-toi, Valérie.
Please! - Get up, Valerie.
Mme Valérie Mass, le temps est écoulé, et l'offre est sur la table.
Ms. Valerie Mass, your time is up, and the offer's off the table.
Valérie, je vais te sortir d'ici rapidement.
Valerie, I'll have you out of here in no time.
Valérie Mass.
Valerie Mass.
Il a été livré à la réception, adressée à Valérie Mass.
This was delivered to the front desk addressed to Valerie Mass.
- " Á Valérie Mass.
- " To Valerie Mass.
La vérité... c'est qu'il était amoureux d'une journaliste qui s'appelle Valérie Sharpe, pas d'une prostituée...
The truth is that he was in love with a reporter named Valerie Sharpe, not a prostitute.
On le considère bien plus que les classiques de Valérie Berinnelli.
We gave it even higher marks than Valerie Bertinelli's classic,
Inspecteur Daniels, selon Mme Henry, les factures de la victime ne sont pas protégées.
Valerie Henry said that the victim's billing information wasn't privileged.
Valerie Gaynor, école primaire Brickell.
Valerie gaynor, brickell middle school.
Les enfants l'ont par toi.
The kids get it from you. Valerie.
Que faites-vous avec sa cousine?
Explain what you're doing with Valerie's cousin?
- On est vraiment dû pour se rencontrer. - Valérie?
- We really were destined to meet.
Fais surveiller Valerie ce soir.
Send a prowler to watch Valerie tonight.
Putain, qu'est-ce que tu veux?
Valerie, what the fuck do you want?
Appelez-moi Valerie.
- Please, call me Valerie.
Valerie?
- Valerie?
Mark, Valerie est là?
Is Valerie here?
C'est la jumelle cachée de Valerie Solanas.
She's the parasitic twin of Valerie Solanas.
Ce n'est pas Valerie Plame *. Alors allez-y!
This isn't Valerie Plame, so come on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]