Translate.vc / francés → inglés / Vénézuéla
Vénézuéla traducir inglés
506 traducción paralela
Voyage en Alaska, sans but précis, 4 mois en Chine, prison au Venezuela pour avoir troublé l'ordre public, deux avions démolis, deux côtes cassées, un procès.
A trip to Alaska.. thoroughly aimless. Four months in China. Ten days in jail for disturbing the peace in Venezuela.
Celui qui me l'a appris est aujourd'hui Président du Venezuela.
The fellow who taught me is now president of Venezuela.
Non, désolé, il est sur scène jouer ce nombre Venezuela vous le souhaitez.
No, sorry, he's on stage playing that Venezuela number you like.
Des chercheurs d'or du Venezuela.
They are gold miners from Venezuela.
Les deux autres au Venezuela de parents français.
The other two were born in Venezuela of French parentage.
Il a rejoint le Venezuela en canoë, mais il a été repris.
He escaped once in a canoe to Venezuela, but they sent him back.
Des montagnes enneigées aux profondeurs de la forêt vierge, on trouve d'autres oiseaux étranges et paradisiaques, comme l'anambé-preto en Colombie et au Venezuela.
From these snowcapped peaks to the depths of the Amazon jungle... one finds many more strange and exotic birds. Like the anambepreto of Colombia and Venezuela.
Venezuela. "Cherche homme avec expérience dans la construction."
Here. Venezuela oil fields. "Wanted, man with construction experience."
Nous ouvrons un nouveau terrain au Venezuela.
We're opening a new field in Venezuela.
Je croyais que c'était le Venezuela.
- I thought it was Venezuela.
1940, Venezuela.
1940, Venezuela, failed.
Or l'Henrietta se dirige vers Caracas, au Venezuela.
And the Henrietta's destination is Caracas, Venezuela.
Aucune convention d'extradition avec ce pays.
We have no extradition treaty with Venezuela.
Ce n'est pas le cap pour le Venezuela!
Begging your pardon, sir, we're way off course for Venezuela.
Et au Venezuela, j'ai mangé de l'iguane.
In Venezuela, I once had iguana...
"Gualtiero Moron ne sera plus jeté en pâture au Venezuela."
"you've had enough of Venezuela."
Qu'est-ce que c'est grand, le Venezuela!
Say, Venezuela's a big country, isn't it?
Amedeo m'a dit que dès qu'on aura notre part du butin, je quitterai ma place, on ira au Venezuela ou au Mechique.
Amedeo told me that when we will have our share of money he will take me in Venezuela or in "Mechico".
Celui de papa au Venezuela.
Daddy's is in Venezuela.
Nous avons des intérêts pétroliers au Venezuela.
You see, we have these oil interests in Venezuela.
Il se trouve que le président du syndicat pétrolier du Venezuela a une fille...
It just so happens the president of the Venezuelan oil syndicate has a daughter...
Au Venezuela, on le pousse dans ses champs pétrolifères.
Venezuela, being wheeled around his oil fields.
On allait partir au Venezuela.
We was goin'to Venezuela.
- Venezuela, nous voici!
- Venezuela, here we come!
Il parait que Lord Glenarvan part encore en Méditerranée cette année.
I hear Lord Glenarvan is going to Venezuela again this year.
Le bateau est parti ce matin pour le Venezuela à 7 heures.
It sailed for Venezuela this morning at 7 : 00.
Il est parti au Venezuela pour des raisons de santé et aussi à cause d'une histoire un peu douteuse, tu vois...
He left for Venezuela for his health and because of some dirty business, you know...
A son retour on comprend qu'il s'est repenti. Elle lui dit "T'es encore en vie?"
So when he comes back from Venezuela, repentant... she says, "Some nerve you've got."
VENEZUELA Ligne 6 :
Venezuela. Lane 6 :
J'ai écrit à mon cousin qui y vit.
I've written my cousin in Venezuela.
Le Venezuela est un pays moderne!
It's a modern country!
Où êtes-vous au Venezuela?
Where in Venezuela are you?
T'as déjà été au Vénézuela?
I write books about all kinds of things.
T'as déjà été au Vénézuela?
Hey, Joe, have you ever been to Venezuela?
J'ai un cadeau pour toi.
Never been to Venezuela?
- Au Brésil, au Venezuela, n'importe où.
Brazil... Venezuela.
Ici, c'est la police du Venezuela!
This is the police department of the state of venezuela. Oh, no, it isn't.
Le Venezuela, le Vatican, le Liechtenstein, etc.
Venezuela, the Vatican, Liechtenstein, et cetera.
Puis, tu continues vers le sud pour l'Equateur et le Venezuela.
Then you head on south to Ecuador, Venezuela.
Un autre publié au Venezuela.
A book out of Venezuela...
Il a dU partir au Venezuela pour voir son nouvel élevage de grenouilles.
He had to leave for Venezuela to check out his new frog ranch.
Dès qu'on se sera tirés, on ira à l'éroport où un ami nous attendra avec deux passeports et 2 billets d'avion pour le Venezuela.
As soon as we pull it off, we'll go to the airport Where a friend will be waiting for us with two passports And two plane tickets to get to Venezuela.
Il nous donnera les billets et les passeports pour le Venezuela.
He's going to give us tickets and passports to get to Venezuela.
- Le député ne va pas se carapater au Venezuela.
The deputy's not going to run off to Venezuela!
Elles seraient venues du Venezuela en passant par les Caraïbes.
Apparently, they came directly across the Caribbean from Venezuela.
Et la petite Bens est peut-être dans un bordel au Venezuela.
Marie Bens could be in a Venezuelan whorehouse by now.
Y'a beaucoup de bordel au Venezuela?
Are there many whorehouses there?
Tu m'as dit qu'ils étaient au Venezuela.
You told ME that they were in venezuela.
Le Venezuela, puis le Pérou.
venezuela, then peru. Don't you remember?
Peut-être au Venezuela.
maybe venezuela.
Sûrement le Venezuela.
Probably venezuela.