Translate.vc / francés → inglés / Wank
Wank traducir inglés
310 traducción paralela
Au contraire, depuis l'accident je baise trois fois par nuit.
Look, since the accident my rhythm has even increased. I wank even 3 times a night
Allez vous astiquer ailleurs!
Or you'll end up having a wank!
[br] - A la télé-branlette.
- To the phone wank.
Des chattes partout, et vous vous branlez?
The cats everywhere, and you wank?
Je te parle, ducon.
I'm talking to you, wank.
T'as qu'à te branler.
Have a wank.
Je peux pas me branler comme ça.
I can't just have a wank.
Il me faut un préavis de trois jours pour me branler!
I need three days'notice to have a wank!
Et toi : "T'as qu'à te branler."
"Have a wank."
Je peux te branler si tu veux.
I could give you a wank.
Si tu changes d'avis pour la branlette, ne me réveille pas.
If you change your mind about the wank, don't wake me up.
Si tu veux te branler, utilise plutôt ce que t'as à la main.
If you want a wank, use that thing in your hand, not your sax!
Fini la comédie.
Well, I'm through with the whole wank-a-rama.
Va te branler, grosse couilles.
- Have a wank, Big Bollocks!
En ça, je suis un con.
Well, that's the part where I'm a wank.
Quel tocard!
What a wank!
LE DOB SE BRANLERA PAS 20 ANS POUR TOI!
Do you think he'll wank 20 years waiting for you?
J'ai encore la force d'une branlette pour ça.
I still have a fucking wank on the strength of that.
Un vrai connard, hein?
Complete wank, isn't he?
Tu nous as foutu en l'air la turlutte.
And you ruined our wank.
Une tapette avide de fantasmes.
Some queen livin'his wank fantasy.
Tu peux quand même te taper qui tu veux?
Fuck off. You don't need to wank, I bet your little black book's chocka.
Il fait fantasmer Kelvin et ses amis.
- Out there... Providing Kelvin and his cronies with wank fantasies.
elle te fait triquer à mort!
Why d'you fantasise about her when you wank, then?
Ah non! Les branlettes je me les garde.
So I won't be able to wank, eh, pal?
Une flaque de vieux foutre.
A load of old wank.
Alors tu le branles dans un coin et tu l'oublies.
'So you wank him off in a doorway and move straight on.
Jamais une branlette m'aura autant coûté.
The most expensive wank I've ever had.
Lui, il rentre se branler. Centre ville, s'il vous plait.
He goes home and has a wank.
Alors je commence à le branler, en matant Barry Sheene.
- Oh, fuck off. So I'm giving him a wank, nice and slow, looking down at Barry Sheene.
- T'as pas une branlette à finir?
- Never got to finish that wank, did ya?
Quand tu te branles, tu penses à lui?
Then tell me. When you have a wank, do you think about him?
"Plus je me touche, moins ça vient vite."
"The more I wank it, the less I cum."
La branlette du mercredi
The Wednesday Wank they call it.
Encore un branleur...
Look, he's just another wank job.
Je parie qu'il va se branler.
I bet he's off to have a wank.
Il se branle jamais.
He's never had a wank.
Je vends quand même un tas de conneries, non?
I do sell a lot of wank, don't I?
Jamais une branlette m'aura autant couté.
The most expensive wank I've ever had.
Branle-toi, je m'occupe du café.
You have a wank, I'll get the coffee.
Je broute et je branle et je leur fais tous prendre un méga pied.
I rim them and wank them and every single man's had the fucking time of his life.
- Je préfère me branler.
- l'd rather have a wank.
Moi, je me suis fait une méga branlette.
Yeah. I just stayed in, had a big wank.
Et je pense : "T'as l'air de t'être fait une branlette."
And he looks like he's had a Pot Noodle and a wank.
- Une branlette!
Pot Noodle and a wank!
Nous ne pouvons pas...
We can't even wank off!
Tu préfères te branler?
Or should I just wank?
Il se branle tous les soirs en te reluquant.
He's up there every night, having a bit of a wank about you.
Il est en train de se branler.
He's having a wank.
"Qui t'as appelé à Taïwan?"
That is the most expensive wank I've ever heard of.
- Merci beau cul.
Oh, wank you very much. - Yeah.