English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Watches

Watches traducir inglés

2,044 traducción paralela
Je voulais juste synchroniser nos montres.
I wanted to sync up our watches, that's all.
Des attaques rapides sous le regard attentif de leur entraîneur, Jim Van Scoyoc.
They pounced quickly, did the Tigers, as Jim Van Scoyoc, their manager, watches.
Un souci de moins, en cas d'insomnie.
Good, one less worry in the watches of the night.
Elle écoute la télé 30 minutes.
Maybe gone a half hour, watches TV.
Des montres.
Watches. Oh, Terry!
Tue! Tue!
Nobody`s watches this stupid show.
Il aime rester sur les pierres tombales, comme s'il les gardait.
He likes graveyards. He sits and watches the stones Like he was watching over them.
Et laissez tomber vos montres.
- Yeah. - Oh, and, guys, lose the watches.
Tandis que la tante surveille la venue de prédateurs, la mère de Seela enseigne patiemment à son bébé.
While the aunt watches over that there are not predators the mom of Seela, with patience, it shows him / her how it is made.
Et de savoir que elle aussi elle le fait.
And knowing that she watches you, too.
Mes hommes vont être forcés de tirer dans le tas pour arrêter ce carnage.
And as the prison board watches in absolute horror, my men are forced to shoot into the yard in order to end the melee.
Vous regardez ces conneries?
Who watches these stupid entertainment shows?
- Maman et Dawn ont réglé la sonnerie de leurs montres pour qu'elles sonnent à la même heure.
Mom and Dawn both set their watches at the same time every day.
Chéri, qui suit les Hawks?
Honey, nobody watches the Hawks.
demain on synchronisera nos montres. Agissons avant qu'ils ne trouvent la faille.
Tomorrow we'll synchronize our watches, but it has to be tomorrow before they realize the flaw in the system.
Non, Lincoln surveille le resto.
No, Lincoln watches this store.
Dieu regarde chacun et il connaît leur passé.
The ways of men are before the eyes of the Lord and he watches all his paths.
Dieu m'aime et me protège.
God loves me and watches over me.
Ça m'intimide quand Maddy me regarde.
I get shy when Maddy watches me.
Ok, demain matin, quand le jury visionnera cette bande, vous perdrez.
Okay, tomorrow morning, when the jury watches this tape, we will lose this case.
C'est un ami qui surveille le magasin.
It's a friend who watches the store.
C'est un esprit de la rivière qui veille sur notre village aux moments difficiles.
She's part of our town's lore. They say she's a river spirit who watches over our town in times of need.
Alors, il regarde et ensuite?
So he watches and then what?
On n'a pas besoin de montres là où on va.
We don't need watches where we're going.
Portefeuilles, montres, téléphones portables,
Wallets, watches, cell phones.
Entre les montres, les téléphones, les crèmes anti-rides et les séjours en spa, il y en a pour 20 000 $ de cadeaux.
Between the watches and the phones and the wrinkle creams and the free spa vacations, there's about $ 20,000 worth of swag here.
T'es une sorte de pervers qui regarde les femmes dormir?
- Maybe. What are you, some kind of weirdo who watches women sleep?
Alors ils nous ont tous regardés le faire et ont applaudi?
So, then everyone watches us do it and claps after?
Synchronisation des montres.
LET'S SYNCHRONIZE OUR WATCHES.
Ecoutez, si vous ne récupérez pas cette preuve pour moi, j'appellerai une équipe de techniciens, et lorsqu'ils arriveront, ils fouilleront tout son système pendant que tout le monde regarde.
Listen, if you don't get the evidence for me, I'm going to call a forensics team, and they're going to come and tear his system apart as the entire floor watches.
Et vous observe,
And he watches you,
Dis-moi ce qu'il mate sur ces écrans.
Talk to me about what this son of a bitch watches on-line.
Il les regarde pendant des jours en attendant qu'ils pèchent.
" This guy sits here for days and just watches these people, and he waits for them to commit a sin.
- J'ai déjà changé de tour de garde. - Bien sûr.
Because I already switched watches.
Le four ne marche pas très bien. Mais enfin, vous les Japonais, vous mangez cru, n'est-ce pas?
Oh, the kitchen appliances are a little outdated, but you people can cook with your wrist watches now, can't you?
Rester à la maison affalée avec un pauvre type devant Loft Story à reprendre du poids.
Sit at home, on the couch with some poor sap watching reality TV while he watches you get fat again.
Je suis en service double depuis 1 5 jours.
I'm standing double watches the last two weeks.
Impossible d'aller voir "Grease" tout seul.
Who watches "Grease" by themselves? You gotta go with somebody.
D'accord, on règle nos montres.
Okay, let's synchronize our watches.
- L'Immigration surveille l'hôpital.
- Immigration watches the place.
Qui peut bien savoir pourquoi personne ne nous regarder?
Who the hell knows why anybody watches anything?
On devrait synchroniser nos montres?
Should we synchronize our watches?
- J'essaie de contrôler ce qu'elle voit...
I try to monitor what she watches...
Particularité de ces élégantes montres elle-et-lui, monture or 18 carats et bracelet en acier inoxydable.
Bob, the stylish his-and-her watches feature an 18k gold bezel and crown and stainless steel bands.
On a toutes oublié nos montres.
We kinda all forgot our watches.
Depuis 24 heures, la machine politique américaine est paralysée alors que le monde entier nous regarde, impatient de connaître l'issue des élections.
Over the last 24 hours, the American political process... has ground to a virtual standstill as the world watches... waiting for the outcome of an election.
Je veux savoir ce qu'il lit, ce qu'il regarde.
I want to know what he reads, what television show he watches.
Et si Peyton choisissait une jolie robe, assistait au mariage de Lucas et s'envoyait en l'air, ivre morte,
Okay. How about this? How about Peyton puts on a nice dress, watches Lucas get married, gets wasted, and has drunk, meaningless sex
Pour regarder la télé, elle va dans sa chambre.
When we watch television, she watches it in her room. I watch it in my room.
On dit aussi que Dieu veille sur les innocents.
People say God watches over the innocent.
- Réglons nos montres!
Let's synchronize watches.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]