English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Yas

Yas traducir inglés

66 traducción paralela
Alors, les enfants, où en sont les plans?
So, kiddies, yas make any plans yet, or what? When are yas gettin'married?
Ce type prend son pied avec un flingue.
This guy gets his ya-yas out with a gun.
En gros, ce qui te fait kifer, c'est de prendre l'argent de tes amis!
So you get your ya-yas by taking money from your friends.
Moi, c'est à Ikea que je kife.
And I get my ya-yas from Ikea.
Yas-y, mamie!
You can go, grandma!
Yas-y.
Go ahead.
- Et aujourd'hui, ça ne vous éclate pas.
- And today you're not gettin'the ya-yas. - No.
Vu qu'il ne peut plus mordre, il s'éclate comme il peut.
He's all dressed up with no one to bite. Gotta get his ya-yas somehow.
quel genre de crétin peut s'éclater ainsi?
What kind of moron gets his ya-yas out like that?
II est parti pour s'éclater.
He's getting his ya-yas out.
Yas-y, Anwar
Go ahead, Anwar
Yas-y, vas-y, Sadat
Come out, come out, Sadat!
Rejoindre ta grande chorale, danser autour du feu de joie
Finish the big group sing. Get your kum ba ya-yas out.
Laissons notre futur avocat s'en occuper.
Oh my, Yas-san's rich. As expected from a future lawyer.
Allô, Yasu?
Hello? Yas-san?
Yas vil!
Yas vil!
Va te faire consoler dans ses bras!
Go and get your ya yas in his arms!
Vous jouez aux chiens renifleurs?
What are the two of yas, crime dogs, now?
- Je peux pas, Yaz.
My bad, Yas.
Oui, mais toi, Yaz, tu te rappelles quand t'as donné une bonne leçon à ces filles qui n'arrêtaient pas de casser les oreilles de Jade?
What about you, Yas? Remember, you completely crushed those girls that used to slam Jade before she grew into her ears.
- Et toi, Yaz?
And you, Yas?
- Vous avez vu le jeune homme! - Qui est en super jeans et qui est ravissant?
Yas, look who's walking by sporting some bad jeans and looking fine.
- Yaz, ça sera sûrement un éblouissant party!
Yas, it's gonna be an amazing party!
- Voyons, Yaz, ça suffit!
Come on, Yas, get over it.
Yaz, approche, faut que tu voies ça.
Yas, come here. You have to see this.
- Yaz, on veut toujours faire ce concours, avec toi!
Yas, we want to do the talent show with you.
À propos, Yas, ce n'est pas un écureuil, mon ami.
By the by, there, Yas, that's no gopher, my friendly.
C'est notre héros, Yas.
He's our hero, Yas.
Yas, mon pote!
Yas, buddy!
Yas, attends un peu.
Yas, wait, wait, wait.
Bon sang, Yas, on veut que tu restes.
Gosh darnit, Yas, we want you to stay.
Si tu veux sortir ton machin, va voir mon père.
You want to get your ya-yas out, go after my dad.
- Je suis arrivé à Nîmes sur la tournée d'un chanteur de chez moi. Je connais ses chansons depuis toujours. L'entendre chanter en catalan aux arènes..
The first time I yas in Nimes yas on tour, with a Spanish singer, I loved his songs and say him singing in Nimes,
Je suis contente que tu viennes. - Papa croit que je vais camper.
I'm glad you're coming with me, I said I yas going out with friends,
"Quelques hyménomycètes."
We collected cher-i-mo-yas,
D'accord patron!
Yas, boss!
On peut les passer à parler de pipi au lit, ou on peut se faire plaisir, comme tu veux.
We can either spend that time discussing regressive bed-wetting or we can get our ya-yas out.
Yas'va bien après ce qui s'est passé l'autre soir?
Yas doing all right after that thing the other night?
Yas'a bien-sûr oublié.
Yas has forgotten about it, of course.
Tu pourrais au moins passer la journée à la maison avec Yas et moi.
Seems like you could spend the day at home with me and Yas.
Yas!
Yas!
- Yas?
- Yas?
- Yas!
- Yas!
Yas?
Sis? Yas?
Je te parle sérieusement, Yas.
Look, this is serious, Yas.
C'est bon, Yas.
It's fine, Yas.
Cesar et notre cousine, Yas.
Cesar and our cousin Yas.
Yas-y.
Why don't you get them?
- D'autres l'ont déjà dit...
Yas! As other's vowed
- Yaz, tu dois te joindre à la chorale!
Yas, you have to join chorus.
- T'es super!
Yas, you're the best.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]