Translate.vc / francés → inglés / Zima
Zima traducir inglés
62 traducción paralela
Zima sur Anzo!
Zima at Anzo!
Zima et Bakor!
Zima and Bakor!
Janusz, comment on dit "zima"?
Janusz, say it in Spanish. "Zima"'?
- Tu viens, Homer,
- On the way home we'll stop at Moe's for a Zima.
J'ai commandé un pot-au-feu, pas un pot d'échappement.
Excuse me. I ordered a Zima, not "emphysema."
Vous les jeunes, votre musique, votre Dan Fogelberg, votre hula-hoop, et vos jeux vidéos "Pac-Man", ne comprenez-vous pas?
You kids with your loud music and your Dan Fogelberg, your Zima, hula hoops and Pac-Man video games. Don't you see?
Faut prévoir un déodorant.
We'll need a six-pack of Zima.
Le bébé veut une limonade?
Baby wants a Zima.
- Je peux avoir un bon soda bien frais?
- Can't I have a cool, refreshing Zima?
- Pas de soda.
- No Zima.
Oublie le soda.
Shut up about the Zima.
Même le zima?
Even zima?
Je dois avoir une caisse de panachés derrière. C'est vrai?
I think I have a case of Zima in the back.
Il a des panachés. Voilà.
He's got Zima in the back, he's got Zima in the back!
- Les hommes ne boivent pas de panachés.
But men aren't supposed to drink Zima.
Vas-y, prends-la.
Come on, get the Zima.
On devrait boire du panaché puis faire l'amour tous les soirs.
We should drink Zima and have sex every single night. - Okay.
Gare de Zima, 250 km de Irkoutsk.
ZIMA STATION.
Je peux pas me bourrer de Zima et avoir ma copine qui me soigne mes brûlures laser?
Can't I get all Zima'd up and have my best girl put salve on my laser burns?
Toi, moi, un pack de Zima.
You, me, a six-pack of Zima.
Laisse-moi t'apporter un bon bol de soupe Zima bien chaude.
Why don't I get you a nice hot bowl of Zima soup?
Soupe Zima.
Zima soup.
Ce soir, oui, et quelque chose plus fort qu'une "bière aromatisée".
I do tonight, and something stronger than a zima.
- Jenny, encore un panaché?
- Jenny, you want another Zima?
c'est bien ça? et aucun signe de lui ou de la serveuse.
Zima, correct? Sir, it's been 24 hours, and still no sign of him or the waitress.
Avec Zima.
With zima.
Quand je suis venu chez toi et que je t'ai amené du Zima pour qu'on redevienne amis?
When I came to your loft and I brought you a zima and I made a sweet gesture to repair our friendship?
- Zima?
- Zima?
- Oui, des bonbons et du Zima, quoi.
- Yeah, basically candy corn and Zima.
Mais c'est eux qui remplacent des médicaments anticancer par des bonbons.
They're the ones switching out life-saving cancer drugs with candy and Zima.
Je ne pensais jamais dire ça, mais le Zima me manque.
Ugh, I never thought I'd say this, but I really miss the Zima.
Une Despé.
Yeah, I'd love a zima.
Assorti au Jay-Citron.
Pairs nicely with the Jay-zima.
Le primeur avait fait faillite.
We bought a bunch of zima when the factory shut down.
Je me rappelle d'une nuit en première année, on était tout un groupe sur le terrain de l'équipe de frisbee et on a bu une caisse de Zima ( bière ).
I remember one night freshman year, a bunch of us on the frisbee golf team got a case of zima.
Il a bu quasiment tous les alcools de son placard et deux zima à la station pendant que je mettais de l'essence.
He drank most of his liquor cabinet and two zimas at the mini mart while I was gassing up.
J'étais Zima Gregg.
I was Zima Gregg.
Elle est en coulisse buvant du Zima et comptant ses bébés lapins?
Is she backstage drinking Zima and counting her beanie babies?
Salut, vous pouvez me faire un panaché?
Hi, guys. You got any Zima?
Et excuse-moi, frère, j'imagine que tu devras utiliser des psychotropes pour t'envoyer en l'air, mec.
And I'm so sorry, bro, guess you'll have to stick with Rohypnol and Zima to get laid, man.
C'est quoi Zima putain?
What the fuck is Zima?
C'est quoi Zima?
What's Zima?
Zima.
Zima! - Yeah.
- Qu'est-ce que Zima?
- What's Zima?
Je me suis plaint aux flics, qui en fait étaient fans des Raiders, car à la seconde où j'ai commencé, ils m'ont menotté, coffré et ont jeté tout mon alcool, ce qui représentait une caisse.
So I complained to the cops, also raiders fans, it turns out, because the second I started, they cuffed me, booked me, and dumped out all of my zima, which was like a case.
Tu es allé à un match de Raiders avec une caisse d'alcool dans le coffre de ta voiture blanche?
You went to a raiders game with a case of zima in the trunk of your white jetta?
Et après, je veux trouver des Zima dans ma loge!
And there better be some Zimas in my dressing room after the show.
Pourquoi je m'acharne à vouloir aimer ce truc?
Why do I keep trying to like Zima?
Zima, grunge, chaque bleu ayant sa carte voulant devenir Alex Rodriguez et un bippeur.
Zima, grunge, every Alex Rodriguez rookie card in demand, and a pager.
Un Zima.
One Zima, please.
Mais si tu es fan de Devon Zima, il vient de foirer une diphtongue.
Although if you're a big fan of Devon Zima, he just crapped out on a diphthong.