English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Zinc

Zinc traducir inglés

375 traducción paralela
- Qui va piloter ce zinc?
Who's gonna pilot this craft?
Gaffe au zinc qui approche!
Watch out for this crate coming under.
Qu " est-ce que tu as pris, Sheila? Ton zinc?
What'd you use, Sheila, that crate of yours?
- Mais garde un ceil sur le zinc.
But I wish you'd keep an eye on the ship.
Le zinc n " a rien, hein?
The ship's all right, isn't it?
Oh le beau zinc!
We won't be ready for Easter at this rate.
Ce zinc est l'autel de la famille.
And this bar is my family emblem. It's hilarious.
- Chialer pour un zinc, faut être vicieux.
Fancy crying over a café! How sad!
C'est comme si demain, je trouvais plus mon zinc.
If I came down tomorrow to find the bar gone,
Non, c'est de faire en sorte que ce zinc puisse voler.
My job is to keep this thing flying.
- Tu veux brûler ce zinc?
- You ain't gonna burn that airplane?
Tu as posé ce zinc tout en douceur.
Boy, you set this crate down like a ladybug on a toadstool.
On peut pas perdre un zinc en si bon état.
Can't afford to lose a plane in good shape like that.
As-tu une idée de ce que coûte ce zinc?
Did you ever stop to think what one of those crates cost?
Décontracte-toi, laisse faire le zinc.
Just sit back and let the ship fly herself.
Ou un drop ou ce que tu veux, mais fais décoller ce zinc!
Make it a punt, make it a drop kick. Make it anything, but get this baby into the air!
Ta colère si je te reprochais d'avoir malmené un zinc.
I remember how you used to burn up when I'd ball you out about how you ham-handled a ship.
Vas-y, le joli cœur, pousse ce zinc à fond.
You know that. Come on, you lady killer, fly this crate right down to the wing bolts.
Prends ce gouvernail et sors ce zinc d'ici.
Dorinda, kick that rudder and get this crate out of here!
Dans le nord, il me ramenait son zinc comme une écumoire!
I Iearned a Iot up north. He'd bring back planes riddled with holes.
- Ils causaient et tout d'un coup, elle est montée dans le zinc.
They were talking and suddenly she got in the plane. No kidding?
Mais vous, avec votre zinc vous rafleriez.. .. toutes les coupes!
But you two could win any trophy you wanted.
- Si tu veux battre des records, .. avec ton zinc, c'est impossible. - Ah.
It's true, with your little plane, you'II never be the next Lindbergh.
Mme Murphy était un bon zinc.
Mrs Murphy kept a good house.
Avec un vieux zinc, je pourrai peut-être les retrouver.
Pick up an old crate, see if I can find them.
Zinc...
Black Widow.
- Un p tit zinc vers la République.
A dive. Near Republique.
Du thé, des piments, du riz, du zinc et de la laine d'Australie.
Tea, peppers, rice, zinc and wool from Australia.
J'attire une fois de plus votre attention...
I again urge you to study and consider United Zinc...
Deux torpilleurs font de la phonie avec un zinc.
- There is a rare interference. There are close two torpedo boats communicating with an airplane it patrols.
- Appuyez-vous bien au zinc.
- Stand as close to the bar as you can.
T'as une idée de quel zinc il s'agit?
Right. Know anything about what kind of a job they fly?
On n'a jamais vu votre zinc ici auparavant, hein?
Ain't never seen that plane around here before, have I?
Pas de petite dame au zinc d'un bar bondé.
No chic little dames across a crowded bar.
Après, tu retournes en Afrique avec ton zinc, pour un safari?
When you get out, are you going on another safari to Africa in your private plane?
Mon zinc a été abattu en 43.
I was shot down over Magdeburg, Germany, back in'43.
Si vous aviez vu 9 copains déchiquetés dans votre zinc?
would you Iike to see the guts of nine pals spIattered over your plane?
Mettez votre pétard sur le zinc.
But you can start by putting your gun on the bar.
Sur le zinc.
Put it on the bar.
Pas au zinc.
Not at the bar. Grab a table.
Suis-je en sécurité dans ce zinc?
Am I safe in this crate?
Mais je ne veux pas voir ce zinc sur ce terrain d'aviation!
Okay, but I will not tolerate that filthy crate of yours at this air field!
Prie pour que ce zinc ne quitte jamais terre.
Yeah, you can pray that this thing never gets off the ground.
Dans une cellule photovoltaïque standard, l'électrode positive est faite de cuivre, et la négative de zinc.
NOW, IN A SIMPLE VOLTAIC CELL, THE POSITIVE ELECTRODE IS MADE OF COPPER. THE NEGATIVE, OF ZINC.
Tant pis si le zinc est bousillé.
I DON'T EVEN CARE THAT YOU CRACKED UP THE SHIP
Je vais ramener ce zinc à la base.
I'm gonna bring this crate in.
Y a un zinc que je peux piloter.
There's a trainer out there I can fly.
"Au ciel comme au pub, le zinc est notre allié."
"End of the fight, fly right. Bottoms up, liquor down."
... "au pub, le zinc est notre allié."
... "bottoms up, liquor down."
On a un toit en zinc.
It's awful hot in there.
Sur le zinc.
Want a smoke?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]