English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Zombies

Zombies traducir inglés

2,303 traducción paralela
Je me suis dit que ça apporterait un peu de légèreté quand on se débattra parmi les zombies.
You know, I just thought when we were running through crowds of people whose skin was melting off, this would be a nice way to keep things light.
Je vais prendre un stylo, rentrer, et écrire mon roman sur les zombies.
I'm gonna take one of these pens, I'm gonna go home, and I'm gonna write my zombie novel.
Tu compares vraiment ton roman de zombies à ma capacité à créer la vie?
- Oh, not this... Are you literally comparing a zombie novel to my ability to create life?
" Qui a libéré les zombies de ce foutu zoo?
"'Who let them zombies out that damn zombie zoo?
Vous êtes comme des seigneurs maléfiques qui manipulent l'âme des zombies inoffensifs.
You two are like evil warlords mining the souls of innocent zombies.
j'ai ecrit une nouvelle sur les zombies.
I've written a zombie book.
faut s'entraider. On était en train de lui refaire son pansement. c'est comme si ses blessures étaient en train de disparaître.
We zombies should help each other. and it's as if her wounds are vanishing.
Des zombies pharisiens!
Pharisean zombies!
Des zombies romains!
Roman zombies!
Des zombies cow-boys!
Cowboy zombies!
Oh, Basil le barge, le losange des Bermudes et les zombies nazis.
Mad Basil? He of the Bermuda Rhombus and the Aqua Nazis?
Des zombies!
Zombies!
C'est une invasion de zombies.
I mean, it's a zombie invasion.
Je l'ai toujours dit!
- I'm the one who said it's been zombies.
Tu l'avais dit?
- I said zombies the whole time. - You said zombies?
Rien ne prouve que c'est vrai.
You never said zombies. Wait a second.
Comment vous tuez les zombies?
So how do you kill a zombie? - We don't.
Ce sont des zombies!
They're zombies.
On a été attaqués par ces zombies.
We were attacked by those zombies.
C'est les zombies et la façon dont ils traitent le monde.
It's the zombieism. The way the treat the world.
C'est si commode d'incriminer les zombies quand tu déprimes.
You always have the convenience of the zombies to blame when you get low.
S'il fallait réciter la litanie des atrocités zombies de l'Histoire on serait encore là au lever du soleil.
Yeah, well If we're gonna have a litany in all the zombie atrocities in history we would be here until the sun comes up.
Des vraies conneries de zombies!
Fucking zombie shit.
Les zombies me répugnent!
It's the zombies I'm sick of...
Des rockers zombies.
Some rock'n roll zombie kids.
Une armée... de femmes zombies à poil?
An army of naked zombie women?
Tu peux continuer à parler de zombies.
Well, get back to your zombie talk.
Comédies dramatiques, Petit Chaperon rouge, expérimental, pornos, comédies, SF, trash, zombies.
Comedy drama, Little Red Riding Hood, experimental porn, comedies, SF, trash, zombies.
Ton équipage est composé de zombies?
Wait, your crew is zombies?
Mais zombies, ça va aussi.
But "zombies" is fine.
Vous savez, ceux qui erraient, en zombies, l'œil hagard, dans la cour de la prison?
You know the people shuffling around like zombies with vacant eyes in the prison ward?
Vous savez ce qu'on dit à propos des attaques de zombies.
You know what they say about zombie attacks.
Mes amis et moi sommes parmi les rares non zombies restant, grâce à une courte liste.
My friends and I are among the few non-zombies left, thanks to a little list.
Les zombies mènent un style de vie très actif.
Zombies lead a very active lifestyle.
Et pour finir, le gars de Floride lui-même, un tueur de zombies, une légende assez pénible.
And finally, the floridian himself, a zombie-killing, us-annoying legend.
Une île de pécheurs, dans l'état de New-York... sans zombies.
Fishers island, New York, to be exact... zombie-free.
En attendant, l'aventure attend, ainsi que 5 milliards de zombies.
In the meantime, adventure awaits, and so do 5 billion zombies.
Je m'arrache les cheveux pour travailler avec lui.
I'm killing myself grating here. I've seen zombies more expressive.
- T'as tué beaucoup de zombies?
Did you kill a lot of zombies?
- Pour savoir. - Ce ne sont pas des zombies.
They're not zombies.
- Ce sont des zombies.
- Zombies.
Mais ils ont pas eu affaire aux zombies!
They don't know shit about zombies.
- Y a des zombies à tous les coins de rue et toi, t'as peur de gérer un gamin.
Zombies everywhere you look, and you're scared of dirty diapers.
- Ouais, bien... Mais eux, c'est pas des zombies.
They're- - they're not zombies.
- Des zombies... et des robots tueurs... C'est sympa chez vous.
Zombies, killer robots- - nice town you got here.
- Et qu'est-ce qu'on fait aux zombies?
- Major Max Gatling. What do we do with zombies?
- Attention, les zombies!
Lock and load, baby.
Pour moi, la technologie nous sépare des autres. Pas de connexion humaine. On est des zombies fixant nos téléphones.
I have to say, I feel like technology is cutting us off from each other, you know, like no human connection, just like we're all these zombies staring at our phones.
Capitale des zombies.
The zombie central.
Une armée de femmes zombies à poil.
An army of naked zombie women.
"Maciste contre les morts vivants."
You made films about zombies? "Maciste against the undead."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]