Translate.vc / francés → inglés / Çai
Çai traducir inglés
113 traducción paralela
C'est comme çai que Stephen et vous vous devez être réunis.
Therefore you and Stephen must be reunited now.
C'est çai!
That's right!
Mais ii est mort en faisant cai
But he dies dead to do that.
Merci, Kai.
- Thank you, Cai.
- Merci, Kai.
- Thank you, Cai.
- Je prends, Kai.
I'll take it, Cai.
Un petit gars de nulle part a cassé le bras de Li Cai-Chun et écrasé le poing de Fan A-Gen.
A bloody mere cipher... broke Li Caichun's arm And is responsible for Agen's swollen fist
Je suis tombé sur mes clochettes.
Me cai on my bells.
Le grand secrétaire Liang est le gendre du ministre Tsai.
Mr. Lu, the Grand Secretary Liang is the son-in-law of Minister Cai
Tsai l'autorise à donner à manger à maître Lu.
Mr. Cai let him deliver some food to Mr. Lu
Ne mets pas Tsai en situation délicate.
Xiaoyi, don't make Mr. Cai's life difficult
Chef geôlier Tsai, un ami vous attend à l'intérieur.
Mr. Cai, a friend is waiting for you Excuse me, I'd like to talk to you
Geôlier!
Mr. Cai
Rien d'autre.
Brother Cai
Frère Cai!
Brother Cai was willing to sacrifice for us
En plus de moi, Frère Hu, Frère Li et Frère Cai... en ont réchappé aussi.
Besides me, brother Hu, brother Li and brother Cai also survived the fire
Où sont Hu Dedi et Cai Dezhong?
Where are Hu Dedi and Cai Dezhong? I want to meet them
Cai Dezhong
Dezhong
Hu Dedi et ses amis s'entraînent au grand jour là-bas.
In the garden over there, Hu Dedi, Cai Dezhong, the 6 guys,
Et voici mon fidèle ami Cai Dezhong.
This is my best friend Cai Dezhong.
Cai Dezhong!
Zai Dezhong.
Lu Ah-Cai. Tu es convaincu? Tu t'inclines ou pas?
Lu Ah-cai, are you convinced now?
Lu Ah-Cai, tu ne peux plus bouger?
Lu Ah-cai, can you move?
Attention à ce que tu fais.
Lu Ah-cai, don't make hasty moves.
Le sud du pays compte cinq styles parmi les plus connus : Hung, Liu, Cai, Li et Mo.
Besides the 5 main styles.
- Cai la tortue? - Exactement.
Looking for our boss?
On va voir Cai la tortue.
Bring me to your boss
Avec Cai la tortue aux commandes, l'argent coule à flot.
You've let me handle the business I will definitely bring in much profit for you
Frère Cai, arrête un peu de te vanter.
Brother Choi, you're bluffing again
Cai, tu te livres à de viles activités.
You scoundrels are known for your immoral deeds
Cai, ce petit gars a l'air malin.
Ah Choi, this kid is really smart
Cai.
Ah Choi
Cai la tortue, prends-en de la graine.
Watch me!
Cai, pourquoi tu te fais passer pour le chef?
So you've just been pretending
Cai. Plusieurs coups. Sans te hâter.
Crack his skull slowly, blow by blow
J'ai étendu toute la bande de ce maudit Cai.
Beating those scoundrels such that... they were all over the place
Vous vous êtes entraîné aux boxes Hong, Liu, du singe et de la brodeuse.
Master. You've practiced the Hung and Cai fist styles,... as well as the Liu, Monkey, and even the Sau Fa fighting styles.
- Cai!
Ah Choi.
Cai est un peu dur d'oreille.
Ah Choi is a bit deaf.
Cai!
Ah Choi.
Cai, emmenons-le dans sa chambre.
Ah Choi, help Young Master to the room.
Cai!
Ah Choi, Ah Choi.
- Cai.
- Ah Choi.
Cai, ton show est génial.
Uncle Choi, good show.
* C'est fini, fini avec le cai "i" i " man?
Is it over with the teacher?
Du congelé, j'en ai plei n le frigo. Jamais demandé du cai I lou!
My cold room is full of frozen stuff!
Tu es cân bô câi... Cadre Viêt-cong.
You are can bo cai VC cadre girl.
Ça ne marche pas! Caî, rattrape mes agents.
Hey, go and get my men.
Un caÏ. D qu'a du chien et des manières
- # This is what we shall do # - [Ornaments] # We will build #
- IL Y EN AJUSTE UN PETIT PEU.
- "Low-caI". OK, thanks.
De descendre de voiture et de mener une vie à peu près normale?
Get out of the damn cai'? Settle down and live something approaching a normal life?