Translate.vc / francés → inglés / Ętes
Ętes traducir inglés
79 traducción paralela
Vous ętes des rouges, tous les deux.
You're two of a kind.
Vous n'ętes pas compatissants.
No one wants to aid a comrade?
Vous ętes d'accord?
You have no objections?
Vous ętes irrécupérables.
You are all spoiled.
Ętes-vous au courant du supplice que Yoshida a fait endurer ŕ Obara, hier?
Are you aware of the shameful actions committed by him on Obara's person?
Vous n'ętes que quatre.
Still one short!
Faites un barrage oů vous ętes.
Retreat! Retreat!
Vous ętes sauvé!
You're a lucky man.
Depuis quand ętes-vous autorisé ŕ vous déplacer?
You there! Who gave you permission to walk?
Vous n'ętes pas déterminés.
You're a bunch of faint-hearted curs!
Vous ętes muté au camp C?
You were Area C, I believe?
Vous protégez toujours les faibles, les lâches. Vous ętes contre cette guerre?
But you defend those cowards because you're critical of this war.
Vous ętes lâche et contradictoire.
A split personality and a coward!
Vous ętes trčs forts, d'accord, mais vous ne savez pas ce qu'est l'armée de Kouang Tong.
We know how tough you are. Stop trying to show off! We'll show you yet!
Vous ętes du groupe de Doi?
From the Doi group?
Pourquoi ętes-vous vivants?
Why are you alive?
Avec moi, vous n'ętes pas pręts de toucher aux femmes!
Touch another women and your dead!
Vous ętes nus!
Put on your clothes!
Vous ętes des rouges?
You guys communists?
Si vous ętes des vrais...
That's better! Be careful.
Jusqu'oů ętes-vous allés?
Where'd they go?
Ceux qui veulent se joindre ŕ nous... Vous ętes libres.
Those who wish to join us... make your own choice.
Vous n'ętes que trois?
Only three of you?
Ętes-vous fâché?
Are you angry with me?
Vous... vous ętes mariée?
You women... are you married?
Vous ętes probablement sa premičre femme.
You were probably his first women.
Vous ętes des officiers bien traités.
On our rations, you'll live.
Vous ętes Blancs aussi, vous me comprendrez.
You're white too. You should have some sympathy.
Vous ętes quelqu'un d'exceptionnel.
You're a decent human being. I mean..
Encore moins si vous ętes le pere de Suzan.
Especially if you're Suzan's dad..
Vous ętes Ottoman, Monsieur Aziz...
I gather you're Ottoman, Aziz Bey?
Regardez-la, vous ętes des idiots.
Watch it, you idiots.
Vous ętes des traîtres qui porte le pays ŕ la ruine.
You're the traitors bringing the country to ruin.
Qui ętes-vous?
Who are you?
- Qui ętes-vous?
- Who are you?
Si vous les écoutez, vous ętes un mutt.
If you listen to them, you are a mutt.
Alors, pourquoi vous ętes dire autrement?
Then why are you saying otherwise?
Vous ętes avec nous ou pas?
Are you with us, or not?
Vous ętes trop bonne santé ŕ se joindre po
You're too healthy to join in.
Vous ętes de prendre parti au milieu d'une révolte?
You're taking sides in the middle of a revolt?
Vous ętes sans espoir.
You're hopeless.
Vous ętes du côté de Mong-hak's.
You're on Mong-hak's side.
Il est de mon côté, et vous ętes de mon côté.
He's on my side, and you're on my side.
Pourquoi vous ętes de retour?
Why are you back?
Vous y ętes.
There you are.
Quinze mille Japonais envahi Busan, vous ętes des idiots!
Fifteen thousand Japanese invaded Busan, you idiots!
Vous n'ętes pas match pour lui.
You're no match for him.
Oů ętes-vous?
Where are you?
Ętes-vous de gauche, conservateur ou...
Should I think of you as a liberal, a conservative, or...? Pretty conservative is how you should think of me.
- Vous ętes Siège?
- You guys are from Headquarters?
Je dirai : "Lâchez vos serpilličres, trous du cul, vous ętes virés."
I'll say, "drop your mops, you butt-holes,'cause you're fired."