English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / 365

365 traducir español

232 traducción paralela
Scénariste secondaire est aussi un boulot.
Escritora asistente también es una ocupación. Todos los 365 días del año... duermo poco haciendo la colada y todo tipo de mandados...
Une année a 365 nuits, mais cette femme choisit ce soir et cet immeuble pour se suicider.
De las 365 noches que tiene el año, esta mujer tenía que elegir la de hoy para suicidarse justo en este edificio.
Là, les truites ont 365 jours de répit, pas vrai?
¿ Las truchas descansan hasta el año próximo, V.S.?
365 m... 300 m... 240 m... 180 m.
365... 300... 240... 180.
Ton nom figurera dans le journal 365 jours par an.
Verás tu nombre impreso Ios 365 días del año.
Il y a 365 jours par an, et il faut que ce soit aujourd'hui!
i365 días al año y tiene que ser hoy!
Tu as 365 jours pour te marier.
Hay 365 días al año para casarse.
Je possédais 365 femmes mais mon coeur ignorait l'amour.
365 esposas pero mi corazón no conocía el amor.
Imaginez que tous les John Doe fassent vivre cet esprit 365 jours par an, toute cette bonne volonté serait comme un raz de marée invincible.
¡ Cielos! Si así fuera. Si todos los Juan Nadie lográramos que durara 365 días al año.
Il est écrit que l'escadrille était à 365 mètres.
Me han informado que el bombardeo se hacía a doce mil pies.
Oui, mais il était impossible d'avoir la rotonde à 365 m.
Recuérdelo. Ordenó destruir el depósito y desde doce mil pies no se puede.
Ce qui signifie qu'en un an on vieillit de 365 ans?
Entonces aquí en un año se envejece 365 años.
365 km.
350.
Pendant 365 pages, je ne le saurai pas moi-même.
Durante 365 páginas, ni yo lo sabré.
365 jours par an. 730 pièces!
365 días al año, 730 obras.
En 1932, 365 meurtres ont été commis à Chicago.
En 1932 se cometieron 365 asesinatos en Chicago.
Plus que 365 m, à l'approche de la ligne droite.
Quedan 350 metros para la recta final.
Des gens sont volés, assaillis, assassinés. Et cela 24 h par jour, 365 jours par an.
Los ciudadanos sufren robos homicidios, chantajes, estupros las 24 horas del día todo el año.
Humide toute l'année.
Alguien que está húmedo los 365 días del año.
S'exerçant 24 h par jour... 365 jours par an!
¡ Practicando 24 horas al día... 365 días al año!
Retenez mon numéro : 365-67.
Ya sabe, el número es Exbrum 36567.
365 jours
365 días...
365 jours
¡ 365 días! ...
- 365 jours impayés.
- 365 días sin pagar.
42 par 365 ça fait...
42 veces 365 igual...
Pourriez-vous maintenir votre contrôle sur lui 24h / 24 et 365 jours par an?
Podria mantener el control sobre el 24 horas o 365 dias?
Nos amies sont inventives. J'ai 365 sortes de miel.
Las abejas son muy versátiles, ya sabe usted, tengo 365 diferentes tipos de miel.
Le bassin Charles River, où les amateurs de voile naviguent toute l'année.
Esta es la cuenca del río Charles, donde... los aficionados pueden navegar los 365 días del año.
Vitesse, 365 noeuds.
Velocidad, 365 nudos.
Quelques minutes plus tard, il est renversé par 365 bêtes à cornes.
Unos minutos después, 365 cabezas le pasaron encima.
C'est M. Leonard Atwood, 365 MacKenzie Place, à Chevy Chase, Maryland.
El número corresponde a Leonard Atwood, 365 Mackenzie chevy chase, Maryland.
Que 365 jours, Ce n'est pas une année.
365 días no son simplemente un año.
Les 365 jours de guerre, C'est toute une éternité.
Durante la guerra 365 días es una eternidad.
Ecoutez, je veux que vous envoyiez deux voitures, au 365 Baldwin à Pasadena.
Oiga, quiero que envíe a un par de agentes al 365 de Baldwin en Pasadena.
"Marque déposée. " N ° 365 635.
Testifortan, marca registrada, número 365635.
Ça te fera peut-être plonger pour 90 jours au lieu d'un an.
Quizá te consiga 90 días en vez de 365.
30 000 membres du parti armés et dotés d'un programme commun entraînant 365 000 sidérurgistes!
¿ 30.000 militantes armados con una teoría y programa únicos... dirigiendo a 365.000 trabajadores siderúrgicos?
Un an durerait 425 jours au lieu de 365 Et il n'y aurait plus qu'une saison, un été frais.
Un año duraría 425 días, en vez de 365, y sólo habría una estación, el verano.
365 parts à Mlle Paula Delbecq...
355 acciones de la señorita Paula Delvec.
24h sur 24, 365 jours par an, il joue des jeux de guerre à partir des informations qu'il a sur ce qui se passe dans le monde.
24 horas al día, 365 días al año, juega una interminable serie de simulacros de guerra usando toda la información disponible sobre el estado del mundo.
365 mètres de profondeur.
365 metros bajo el nivel del mar.
- Ca a été fait de 3650 mètres.
- Se ha hecho desde 365 metros.
365.
365.
Si l'évolution de la vie sur terre est représentée par une année de 365 jours, l'homme a fait son apparition le soir du 31 décembre à la tombée du jour.
Si el lapso evolutivo de la vida en la Tierra se representa con un año de 365 días el hombre apareció al atardecer del 31 de diciembre cuando empezaba a oscurecer.
On divise par 365, on déduit les fins de semaine et on obtient 6.
Los dividimos entre 365, descontamos los sábados y domingos, y resultan 6.
Je commanderai vos 365 mètres de 1000C demain.
Mañana te pido la película.
365 jours avant le retour!
¡ 365 días y un despertar!
Je pense que vous êtes malade, mal engueulé, dégoûtant... et que vous donnez la nausée à votre public 365 jours par an.
Creo que es un enfermo, bocón, y desagradable hombre, que le da nauseas a la gente 365 días al año.
On voit que le public est masochiste de m'écouter 365 jours par année.
El programa muestra que tan masoquista es la gente que lo escucha 365 días al año.
Quelqu'un a travaillé 365 West Avenue, lundi?
¿ Alguien hizo un trabajo en el 365 de West End Avenue el lunes?
- 365-67.
- Exbrum 36567.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]