Translate.vc / francés → español / 509
509 traducir español
48 traducción paralela
Voitures 502, 5e district, 509 et 110, répondez.
Coches 502, 5º distrito, 509 y 110, contesten.
Avez-vous la moindre idée d'où se trouve la chambre 509?
Me imagino que usted no tiene idea de dónde está el cuarto 509.
Chasseur, conduisez Sa Grâce à la chambre 509.
- ¿ Sí, señor? - Lleve a Su Gracia al cuarto 509.
Le suspect, Peter Radcliff, demeurant au 509 Rue Harboro, a été formellement identifié par Mme Muriel Hastings, témoin de l'accident au carrefour de la Troisième et de Elm.
El sospechoso, Peter Radcliff, de la calle Harboro 509, ha sido identificado positivamente por la señora Muriel Hastings, quien presenciara el accidente en la intersección de la tercera y Olmo.
Le suspect, Peter Radcliff, demeurant au 509 Rue Harboro...
El sospechoso, Peter Radcliff, de la calle Harboro 509, ha sido...
Par l'extravéhiculaire en scaphandre autonome S-509
Actividades fuera del vehículo de la unidad de maniobra S-509.
Cargaison 509, A pour Afrique, ex-Cameroun francophone, en arrivage porte numéro quatre.
Envío 509, A de África, procedente del Camerún francés, llegada por la puerta número cuatro.
- 1509.
- 1 509.
Base d'opérations pour la mission du 509ème escadron pour lancer les premières bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki
Base de operaciones para la misión del 509º Escuadrón de lanzar las primeras bombas atómicas sobre Hiroshima y Nagasaki
Il faut faire un barrage sur la route.
Debemos establecer un bloqueo de carretera en la 509.
- 509, recon. 502, l'ordinateur.
- 509, reconocimiento. 502, computadora.
Demain matin à 8H, votre unité est programmée pour une recon de P2A-509.
Comandante, mañana a las 0800 su unidad partirá hacia P2A-509.
P2A-509.
P2A-509.
Non,... SG-3 était programmé pour aller en mission au P2A-509.
No,... estaba previsto que SG-3 partiría hacia P2A-509 en una misión.
Alors c'est bien P2A-509.
Entonces, será P2A-509.
Nous sommes revenus par P2A-509.
En realidad, hemos vuelto a través de P2A-509.
Le 509e escadron de bombardiers se réunit en ville.
Hará algo. El 509º Grupo de Bombarderos vino a una reunión a Roswell.
J'ai passé mes plus beaux jours sur cette base de la 509e. Bienvenue à la 509e!
Unos de los mejores días de mi vida fueron en esta base... junto con los chicos del 509º.
C'est peut-être la dernière chance que j'ai de leur dire au revoir.
BI ENVENI DO 509º GRUPO DE BOMBARDEROS Así que creo que es mi última oportunidad para despedirme.
Dylan Hunt, Capitaine de la République, numéro de matricule 509...
Dylan Hunt. Capitán de la Comunidad.
Deux Ans Plus Tard 509ème ESCADRILLE 1 juillet 1947
Dos Años Después. GRUPO DE BOMBAS 509º ROSWELL, NUEVO MÉXICO 1 DE JULIO DE 1947
Ici, au 509ème Escadron de Bombardiers, cette responsabilité est d'autant plus importante que nous sommes la seule base autorisée à abriter des armes atomiques.
Aquí en el Grupo de Bombas 509º, esa responsabilidad es mas que importante por el hecho de que somos la única base autorizada para almacenar armas atómicas.
Il m'en veut parce que j'ai dit du mal de Sherry.
Está enojado conmigo porque le hablé mal de Sherry 509 00 : 27 : 25,930 - - 00 : 27 : 28,018 Espero no haber ido demasiado lejos.
Elle est en haut. Chambre 509.
- Está un piso arriba.
509e groupe de l'USAF Base de Tinian
- Tinian. Fuerza Aérea de EEUU. Equipo Aéreo Nro. 509.
Je suis tellement occupé, je suis plongé dans le livre Sudoku 509.
Hay mucha actividad. Voy por el libro de sudoku 509.
C'est là, 509.
Es aquí : 509.
On nous a reporté un empilage multiple à la jonction 509, ainsi que de nombreux détournements de voitures sur la Nouvelle 5ème Avenue, alors faites attention à vous! Conduisez prudemment.
Nos informan de un atasco múltiple en el cruce 509 con un ataque de piratas automotrices en la Nueva Quinta Avenida así que estén alerta y conduzcan con cuidado.
Las Vegas 509 "My Uncle's a Gas"
Las Vegas 5x09 "Mi tío es un gas"
Il me semble normal que vous sachiez qu'en gros, je vais payer 509 $.
Está bien, tan sólo digo que al menos reconozcan que básicamente estoy pagando $ 509.
Chambre 509, un sac de colostomie a débordé.
Sonia. - ¿ Sí? El paciente de la 509,
Coups de feu, 50910e Rue Est.
Se reportan disparos. Calle 10 Este # 509.
On a un suspect 509 possible.
Posible sospechoso 909 de Palacio.
Dante Thomas T. Caporal, 156 509 386.
Dante, Thomas T. Cabo. 156509386
– Allô, chambre 509.
- Hola, llamo desde la habitación 509...
Susan Hunter... juste derrière avec 509 tapes à la minute!
¡ Susan Hunter inmediatamente detrás con 509 golpes de tecla por minuto!
Au contrôle des prédateurs, on avait des fusils de 509 calibres pour des ours, pistolets à fléchettes pour les petits prédateurs, bâtons de seringues...
En el control de depredadores, teniamos rifles del calibre quinientos nueve para osos, pistolas de dardos para depredadores más pequeños, jeringuilas...
Je suis sûre que la FCC ( Federal Communications Commission ) sera d'accord pour admettre que cette note est une preuve convaincante d'une violation claire de l'article 47 du Code US, section 509.
Estoy segura de que la Comisión está de acuerdo en que la nota es prueba convincente del fraude del desfile, una clara violación del código 47 de la Constitución, apartado 509.
Pour un loyer de 511 dollars par mois, il faut un revenu minimum de 19 509 $, le maximum étant 23 240 $.
Quinientos once dólares de alquiler mensual $ 19.509 de ingresos mínimos y $ 23.240 de máximos.
Pouvons-nous faire une photo s'il vous plait? 00 : 07 : 27,209 - - 00 : 07 : 29,509 * Tu peux m'appeler? * * Ca prendra une seconde * 00 : 07 : 30,209 - - 00 : 07 : 32,509 * Je sais que tu es occupé mais c'est important. *
¿ Podemos tomar una foto, por favor?
Donc je demande, comme un homme qui n'est jamais à moins de 509 pieds de son capitaine, Ne laissez pas ce sous-marin devenir votre baleine blanche.
Entonces le pido, como un hombre que nunca está más de 509 pies de distancia de su capitán, no deje que este submarino se convierta en su ballena blanca.
Section 509, mais le retour sur investissement...
Pero el rendimiento de la inversión...
Archer! Non! - Pas de...
Quién tiene- - sesenta y cinco 00 : 03 : 08,509 - - 00 : 03 : 10.674 ¿ No lo dice!
Bien.
Estupendo, sesenta y cinco 00 : 02 : 34,509 - - 00 : 02 : 36,543 Ella es la experta,
- Ici Carver de la 509e.
- 509º.
Merci.
Cuarto 509. - Gracias.
Un costume! 509 00 : 38 : 42,516 - - 00 : 38 : 44,093 Oh mon dieu!
Un disfraz.
509 The Big Picture
how many ways to say that I'm not scared with you by my side there is no denying that I can't wait for me and you