Translate.vc / francés → español / Adelaide
Adelaide traducir español
411 traducción paralela
Son Excellence, M. le ministre de l'Intérieur le Dr von Zarkinow, a l'honneur d'annoncer les fiançailles de sa fille Charlotte Marie Adelaide avec M. le Dr Ludwig Schoen, propriétaire de journaux
El ministro del interior, Dr. von Zamikov, desea anunciar la boda de su hija Charlotte Marie Adelaide con el Dr. Ludwig Schön
adelaide Mendonça?
¿ AdeIaide Mendonça?
- C'est moi, adelaide, c'est moi.
Soy yo, AdeIaide, soy yo.
adelaide, fais-moi servir une petite goutte d'eau, je sens ce maudit steak au travers de Ia gorge.
AdeIaide, manda que me traigan un poquito de agua, que estoy sintiendo el maldito filete atascado en Ia garganta.
- Tu voudrais encore, adelaide?
- ¿ Y tú aún quieres, AdeIaide?
Tu te trompes, adelaide.
Te equivocas, AdeIaide.
Enfin, adelaide?
¡ AdeIaide! Estate quieta.
Oh, Winifred, Adélaïde.
Winifred, Adelaide.
L'autre chambre de la suite est pour Winifred et Adélaïde.
Marcia, el otro cuarto en esta suite es para Winifred y Adelaide.
- Attaque-la, Adélaïde.
- Regáñala, Adelaide. Con ganas.
Va jusqu'à la malle d'Adélaïde pour moi.
Quiero que vayas al maletero de Adelaide.
Dans sa malle il y a une petite boîte e! n métal.
En el maletero de Adelaide, hay una cajita de metal.
- Adélaïde a raison.
- Adelaide tiene razón.
Elle a forcé la malle d'Adélaïde pour vous piéger, docteur.
Fue al maletero de Adelaide por una caja de metal, doctor.
Arrête Adélaïde.
Basta, Adelaide.
Marcia a donné un emploi à Adélaïde. Il y en avait un pour moi.
Marcia le dio trabajo a Adelaide, y había trabajo para mí.
Adélaïde sait que je suis innocent.
Adelaide sabe que fui inocente de ese cargo, señor Chan.
C'est inutile.
No tiene caso, Adelaide.
La police locale allait ruiner nos vies, détruire tout ce que nous avons, notre avenir.
Imaginé que la policía metería la pata y nos arruinaría. Para destruir todo lo que teníamos Adelaide y yo. Todo nuestro futuro.
Je suis si fauché que je peux pas acheter un cadeau pour Adélaïde.
Estoy tan quebrado que ni siquiera pude comprarle un regalo a Adelaide hoy.
Adélaïde, je n'ai pas de cadeau pour toi.
Adelaide, no tengo un regalo para ti.
Adélaïde, ne te l'ai-je pas promis?
Adelaide, ¿ no te lo prometí?
Nicely, toi et Benny, emmenez Adélaïde au "Hot Box" en taxi.
Bien-Bien, tú y Benny lleven a Adelaide al "Hot Box" en un taxi.
Comment va Adélaïde?
¿ Cómo está Adelaide?
Adélaïde nous a donné un message pour toi.
Adelaide nos dio un mensaje para ti.
T'es coincé, parce qu'Adélaïde, c'est le genre de poupée... qui est le plus difficile à balancer.
Estás atrapado porque Adelaide es la clase de mujer... de la cual es muy difícil deshacerse.
Pas des poupées comme Adélaïde.
No chicas como Adelaide.
Et maintenant, pour le grand final de la revue "Autour du monde"... le Hot Box vous emmène dans la ruelle... avec Mlle Adélaïde et ses chats de gouttière.
Y ahora, para el último acto de nuestra obra "Alrededor del Mundo"... Hot Box los lleva al callejón... con la Srta. Adelaide y sus Gatos del Callejón.
Tu ne vas pas me dire qu'on a aussi une Adélaïde junior?
No me irás a decir que también tenemos una Adelaide.
Adélaïde, regarde-moi.
Adelaide, mírame.
Adélaïde, ma poupée!
¡ Adelaide, muñeca!
Adélaïde est mon point faible.
Adelaide es mi debilidad.
Je choisis cette occasion pour dire qu'Adélaïde et moi
Aprovecho esta ocasión para decir Que yo y Adelaide
Adélaïde, Adélaïde
Adelaide, Adelaide
Ma fidèle Adélaïde
Amorosa Adelaide
Car Adélaïde, Adélaïde
Desde que Adelaide, Adelaide
Adélaïde
Adelaide
- Car Adélaïde
- Porque Adelaide
- Adélaïde
- Adelaide
Et maintenant, voici l'attraction de nos nouvelles Folies... le Hot Box est fier de vous présenter Mlle Adélaïde et ses débutantes!
Y ahora la atracción especial de nuestro nuevo show : ¡ Hot Box está orgulloso de presentar a la Srta. Adelaide y sus Debutantes!
J'ai un message pour Adélaïde.
Le traigo un mensaje de él a Adelaide.
Je ne peux pas dire à Mlle Adélaïde... que Nathan ne va pas s'enfuir avec elle, ce soir.
No puedo hacerlo. Simplemente no puedo decirle a la Srta. Adelaide... que Nathan no se fugará con ella esta noche.
Adélaïde, écoute-moi.
Adelaide, escucha.
Adélaïde, qu'est-ce qui te prend?
Adelaide, ¿ qué es esto?
Adélaïde, chérie.
Adelaide, nena.
- Adélaïde, vraiment?
- Adelaide, ¿ podríamos?
- Adélaïde.
- Adelaide.
Adélaïde, acceptez-vous de prendre Nathan Detroit comme mari?
Adelaide, ¿ aceptas a Nathan Detroit como esposo?
- Eux?
- ¿ Y el doctor y Adelaide?
Non, Adélaïde.
No, Adelaide.
- Adélaïde!
- ¡ Adelaide!