Translate.vc / francés → español / Agree
Agree traducir español
131 traducción paralela
Et comme aucun parmis nous ne peut le faire, ma fille peut plutôt y aller.
- Say you agree. It's okay. - What I say is...
She'll never agree to that.
Nunca accederá a eso.
That you will agree to maintain a strictly professional relationship with all members of the faculty.
Accederá a mantener una relación estrictamente profesional con todos los miembros de la facultad.
# # tu peux être sur que nous sommes tous deux consentants. #
# # You can guarantee that we both agree. #
Mademoiselle, je serais ravi de vous en montrer... certaines pendant votre séjour, si cela vous agrée.
Señorita March, sería un gran placer si pudiera mostrarle algunas de esas cosas, mientras esté aquí. Si usted quiere hacerlo.
"Toute eau de source, de puits, de ruisseau ou de rivière... ou de quelque autre origine... ne peut être consommée... avant analyse méticuleuse de l'eau... par un chimiste agréé."
"Toda agua contenida en manantiales, pozos, corrientes, ríos o cualquier otra fuente que fuere no será consumida por nadie en absoluto hasta que la susodicha agua haya sido analizada a fondo por un químico cualificado".
- Trouvez un laboratoire agréé.
A uno de los laboratorios privados concertados.
Le Ministère Public agrée.
- El jurado es aceptable.
Si cela vous agrée.
Sí, señor, si eso os agrada.
- Soit, si cela vous agrée.
- Si os complace, lo haré.
- Cela m'agrée.
- Me complace.
"... moyennant le témoignage du confesseur agréé.
"... aportando el testimonio del Confesor aprobado.
Vous agrée-t-elle?
? Da su aprobación?
- Je voyage- - Un genre d'expert agréé en problèmes.
- Soy un viajero... se podría decir que mi trabajo es liquidar problemas.
J'agrée à votre allégation, mais vous êtes un homme sensé.
Admito su reclamación previa, Sargento, pero creo que usted es un hombre razonable.
Je n'agrée pas que la fin justifie les moyens.
Nunca he sostenido que el fin justifique los medios.
Il a été agréé conforme par Monsieur Muscle.
Tiene la aprobación de Charles Atlas.
'En ce jour, J'ai parachevé pour vous votre religion, et J'ai complété pour vous Ma faveur et Je vous ai agréé l'islam comme religion.'
"Hoy completé para vosotros vuestra Fe y me complazco en vosotros con el Islam como religión"
Elle t'a agréé.
Ella te acepto.
Le soir de l'EVI, les Fallracce avaient planté deux tentes dans un camping agréé près de Villingen.
La noche del SDV, los Fallracce montaron dos tiendas en un camping autorizado cerca de Villingen.
Il n'agrée pas sans votre signature.
El no recibe ningún documento sin la firma de usted.
C'est un parapsychologue agréé, et il est ici pour m'aider.
Es un parapsicólogo acreditado y está aquí para ayudarme.
"Comprendre la poésie, par J. Evans Pritchard, professeur agréé."
"Entender la poesía. Dr. J Evans Pritchard."
"Comprendre la poésie, par J. Evans Pritchard, professeur agréé."
"Entender la poesía. Dr. J Evans Pritchard"
Un nouveau médicament bientôt agréé par la commission de contrôle va changer ces anciennes méthodes à jamais.
Un nuevo medicamento a punto de ser aprobado por Sanidad cambiará para siempre estos viejos métodos.
Il a faussé ses recherches. Pour que le RDU-90 soit agréé et que... Devlin MacGregor fabrique le Provasic!
Falsificó los experimentos para que el RDU-90 fuera aprobado y Devlin MacGregor pudiera fabricar el Provasic.
- Si cela vous agrée, bien sûr.
- Si a usted no le molesta.
Il est agréé.
Está colegiado.
Vous porterez un costume agréé par les services spéciaux de MIB.
Vestirá sólo el atuendo de diseño ex clusivo.
Un astrologue médium agréé vous attend pour vous guider à travers les mystères du cosmos...
Un astrólogo vidente estará esperando para guiarte a través de los misterios del cosmo...
Des immigrés et des autochtones ayant subi une prise de sang dans un centre agréé.
Cada inmigrante y persona nativa, que haya dado sangre a un médico del Estado.
Je suis fournisseur agréé, votre dosage a besoin d'un réglage.
Señora, soy un oficial autorizado Y pienso que usted necesita ayuda.
Ainsi, belle Tamora reine des Goths... si le choix que je fais en cet instant t'agrée, voici... que je te choisis, Tamora, pour épouse, et veux faire de toi l'impératrice de Rome.
Y tú, bella Tamora, reina de los godos, si aceptas mi repentina decisión... te elijo como esposa y te haré emperatriz de Roma.
On en accroche une à une maison et tout agent agréé peut entrer sans nous.
Colgamos uno en nuestras casas y cualquier agente con licencia puede entrar sin que estemos allí.
Farrow Tech sort un médicament, le Parattin, bientôt agréé par le Ministère.
Una compañía farmacéutica, Farrow Tech tiene una droga llamada Parattin en la tercer etapa de aprobación del F.D.A.
La prochaine fois, achetez vos billets à un revendeur agréé.
La próxima vez, compra tus boletos en una agencia autorizada.
" L'offre nous agrée. Tout sera partagé.
"Hemos aceptado su generosa oferta".
Que cela t'agrée ou pas, je sais ce que tu penses.
Te guste o no, Scorpy... se como piensas
Je serai un vétérinaire agréé... et j'aurai mon propre hôpital vétérinaire.
Voy a ser un veterinario licenciado y a tener mi propio hospital para animales.
Le juge a agréé le groupe.
El juez admitió la acción conjunta.
Vous n'êtes pas agréé.
¡ Eso es un empujón! Simpson, Ud. no es un quiropráctico autorizado.
C'est un électricien agréé? Non.
¿ Es un electricista profesional?
tant que vous ne pouvez pas nous montrer un permis de port d'arme de categorie H... une arme à feu, inclus pistolets à air comprimé et pistolet à balle à blanc... long de moins de 75 cm enregistré avec une carte de membre d'un club de tir... qui correspond à la legislation de l'article de loi sur les armes de 1997... et signé par un membre agrée du club... je devrais vous confisquer cette arme.
Bueno, hasta que nos entregues una licencia para un arma de categoría H... un arma de fuego, que incluye una pistola de aire y una pistola de salvas... por debajo de 75 cm de longitud y una membresía de algún club de armas registrado... que cumpla con las regulaciones para armas dictadas en 1997... y esté firmada por un miembro autorizado del club certificante tendré que confiscar todas tus armas.
Le plombier agréé...
Plumber in a Jar.
Celui que vous aimez le plombier agréé
Sólo puedes confiar En Plumber in a Jar
Le plombier agréé
Plumber in a Jar
Car l'esprit de la loi agrée tout à fait la pénalité stipulée clairement dans ce billet.
Pues la intención de la ley está en relación con la pena que aparece aquí
L'école n'emploie pas de prestataire. L'école n'emploie pas de prestataire. C'est le gouvernement qui gère les cantines... et c'est agréé par le ministère de l'Agriculture.
Esta escuela no buscan servicios privados para proporcionar sus comidas, pero son parte del Programa de Almuerzos de Escuela Federal que proporciona comidas reembolsables por el USDA a los estudiantes, la mayoría de los cuáles son comidas envasadas recalentadas y reconstruidas.
Salut. Je suis Everett Wayne. Je suis un enquêteur agréé par le Conseil Médical.
Everett Wayne, investigador de la junta médica.
Elle sera bientôt arbitre de rugby agréé et financera mon théâtre de marionnettes itinérant, bien que ça ne l'emballe sûrement pas.
Está por convertirse en árbitro oficial de rugby, y va a financiar mi teatro de títeres viajero, aunque tampoco lo quería.
Signés et scellés par un architecte agréé...
Firmado y sellado por un arquitecto titulado.