English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Akbar

Akbar traducir español

215 traducción paralela
Le roi Ahmad, fils d'Akbar, petit-fils de Haroun-al-Raschid, le Grand, l'illustre,
Ahmad el Rey. Hijo de Akbar, nieto de Haroun el Rachid, el gran y glorioso señor de la tierra, defensor de la fe, siervo de Alá pero señor de todos los hombres.
Vraisemblablement du règne d'Akbar, le premier empereur mongol.
Probablemente date de los tiempos de Akbar, el primer emperador mongol.
Parmi ceux qui m'ont aimée, se trouvait Jal Al-u-Din Mohammed Akbar.
Entre los que me amaron estuvieron uno llamado Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
Akbar m'aimait.
Akbar me amo
Voici le palais de l'empereur Akbar. Chacun de ses recoins a été témoin d'un passé glorieux. Loin du confort de son splendide palais,
Este es el palacio del emperador Akbar ahora cada escondrijo y agujero... puede decir la historia de dias pasados lejos de las comodidades... de su espléndido palacio... en este desierto abrasador... caminando descalzo en la arena ardiente... está Akbar el grande
Il se rend en pèlerinage à l'ermitage du Saint Sheikh Salim-u-din Chisti. Dans l'espoir que par ses prières,
El peregrinaje de Akbar es a una ermita del santo Sheikh Salim-u-din Chisti... en la esperanza que con sus oraciones...
Dieu lui fasse la grâce de lui donner un fils.
Dios bendiga a Akbar con un hijo
Akbar le Grand est seul à avoir fait vœu d'accomplir le chemin à pied.
Akbar el Grande sólo ha prometido caminar a pie
Votre message vient illuminer de joie la morne vie d'Akbar.
Has traído un mensaje de alegría al triste Akbar
"À l'empereur de l'Inde, Jal Al-u-Din Mohammed Akbar."
Que se lea fuerte El emperador de la India, Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
Je vois que l'Inde d'Akbar le Grand sera votre domaine.
Ella no puede venir ¿ Por qué no?
Et partout où se portera votre regard, les foules se prosterneront et l'avenir tremblera.
Eso ya ha ocurrido Anarkali Veo que la India de Akbar el Grande será tu dominio
- Silence! Un prince ne doit pas oublier son devoir.
Akbar, con cuyas órdenes el aliento divino se detiene
Si Anarkali n'est pas libérée, la nuit qu'elle passera en prison ruinera les plans d'Akbar le Grand!
Un castigo que tendrás que sufrir Dejen a Anarkali conmpartir mi castigo conmigo
Restez ici! Les yeux d'Akbar ont fait fondre la cire dont vous étiez faite.
El Príncipe viene
Vous n'êtes pas Anarkali. Vous avez usurpé son nom et fui la prison.
Los fieros ojos de Akbar el Grande derritieron la cera con que estas hecha
Lâche esclave d'Akbar, vous n'êtes pas la bien-aimée de Salim! Vous êtes une illusion qui a trompé ma ferveur!
Una noche en la mazmorra ha quebrantado a Anarkali
Je comprends. Gardez votre Inde, et rendez-moi Anarkali, je vous en supplie.
Ruego caridad de la reina Jodha y el reino del emperador Akbar...
Je demande pitié à la reine Jodha et au royaume de l'empereur Akbar.
Estas lágrimas son la sangre viviente de la reina Jodha y el Emperador que caen de tus ojos
Par décision royale, notre fils, héritier et futur empereur, devra au lever du jour partir au Deccan à la tête d'une armée.
Por orden Real, nuestro hijo... el heredero y futuro Emperador... debe mañana, nada más amanezca... ir a Deccan y encabezar el ejército ¡ Suficiente! No soy el heredero de Akbar
Je ne suis pas l'héritier d'Akbar.
Principe, ¿ no fue eso una tontería?
En désobéissant à Akbar, vous montrez votre courage et votre dévouement à la vérité.
Has demostrado valor y devoción a la verdad Agradezco más La gratitud del Príncipe no es mi recompensa por la verdad
"À l'empereur de l'Inde, Jal Al-u-Din Mohammed Akbar." "Sachez que l'héritier du trône," "Noor-u-Din Mohammed Salim,"
Que se sepa que el heredero al trono, Noor-u-Din Mohammed Salim... a través de este mensaje... declara la ruptura con usted.
Comment ces mains peuvent-elles lever l'épée d'Akbar si elles ne peuvent porter les bracelets de noces?
¿ cómo pueden estas manos levantar la espada de Akba si no pueden soportar los brazaletes nupciales?
Ouvrez la porte. Je viens chercher Anarkali.
Akbar ordena se le deje morir sola
Dieu te protège de la colère d'Akbar. Anarkali.
Dios nos proteja de la ira de Akbar
L'épée du père était clémente, mais la justice de l'empereur sera appliquée. L'accusé, Noor-u-Din Mohammed Salim, fils de Jal Al-u-Din Mohammed Akbar, est présenté devant cette Cour.
La espada de un padre fue misericordiosa... pero la justicia del emperador será cumplida
Quand le chroniqueur écrira avec du sang ma mort et celle d'Anarkali, le chapitre précédent parlera de celle d'Akbar. Allez!
Cuando el cronista escriba con sangre la muerte de Salim y Anarkali el capítulo previo narrará la muerte de Akbar
- Affronter Akbar le Grand!
- A enfrentar a Akbar el Grande
Les lâches esclaves d'Akbar arrivent pour t'emmener.
Anarkali, las sombras caen
Je peux les voir. Sortez! Anarkali est à moi!
Los cobardes esclavos de Akbar vienen para llevarte los veo
L'Akbar Shah : 116 carats, brut.
El Akbar Shah, 116 quilates en bruto.
- L'Akbar Shah : 116 carats, brut.
- El Akbar Shah, 116 quilates en bruto.
Pour Akbar le Grand, l'avenir de l'Inde se présentait sous de tristes auspices.
La grandeza de los Mughales comenzó a agitarse y el intoxicado príncipe Salim comenzó a inquietar
Je ne verrai pas le jour funeste où la grandeur moghole sera le jouet d'un prince irresponsable.
A Akbar el Grande... el futuro de la India parecía debilitarse cuando la grandeza Mughal se convierta en el juguete de un príncipe libertino
On doit saluer le courage du Prince et le sang d'Akbar.
Cayeron muchos golpes, pero las espadas fueron melladas.
Nous allons inspecter son armure.
No pueden mas que saludar el coraje del Príncipe y la sangre de Akbar
Où est-il? Qui? Akbar, qui a donné l'ordre d'arrêter une vie donnée par Dieu.
¡ Muévete!
Je pleure sur l'illusion trompeuse de l'amour Je pleure sur l'illusion trompeuse de l'amour J'ai subi tant d'épreuves... tant d'épreuves
Si Anarkali no es liberada, esa noche en prisión arruinara los planes de Akbar el Grande
Les paroles d'Akbar portent sa justice.
Se debe ennegrecer aún más esa obscuridad
On n'aime qu'une fois dans ce monde
Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
Allons-nous-en! - Où? - Loin du royaume d'Akbar.
- Lejos del reino de Akbar
Mais qui assurera la sécurité d'Anarkali pendant mon absence?
Ella tendrá la protección de mi espada Tu espada es sólo una frente a los millones de Akbar
Qu'on le lise à haute voix.
Al Emperador de la India, Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
Akbar a ordonné qu'elle ne quitte son cachot que pour mourir. Je dois l'emmener vivante. J'ai donné ma parole de Rajput.
Y debo llevarmela viva.
Akbar, est-ce les mêmes mains que tu avais levées en prière?
Akbar, ¿ son estas las manos que alzaste para rezar?
Ton père est enchaîné par les principes de l'empereur Akbar.
Tu pobre padre se rinde indefenso ante los principios del Emperador Akbar
- Quelles nouvelles?
¡ Andando! - Akbar el Grande ha ordenado... la ejecución del Príncipe en lugar de Anarkali ¿ que noticias hay?
Ce jour historique marque la défaite d'Akbar et le triomphe de l'amour.
Ojalá todas las madres tuvieran un corazón como el de la reina Jodha Este día historico... marca la derrota de Akbar y el triunfo del amor
En échange de votre magnanimité, cette esclave pardonne son meurtre à Jal Al-u-Din Mohammed Akbar.
Puedes irte
Comment les cœurs peuvent-ils se calmer?
En agradecimiento a los regalos de su Majestad... esta esclava perdona a Jal Al-u-Din Mohammed Akbar de su muerte

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]