Translate.vc / francés → español / Aladdin
Aladdin traducir español
148 traducción paralela
La lampe d'Aladdin est à moi
La lámpara de Aladino es mía
Aladdin.
Aladdín.
Aladdin!
Aladdín.
Maître Aladdin très cher Que désires-tu? Vas-y!
Mi amo Aladdín, sí, ¿ qué es lo que va a pedir?
Maître Aladdin, seigneur Fais un vœu ou deux, je t'en prie
Mi amo Aladdín, sí Pida uno o dos o tres
Vite, Aladdin!
Vamos, Aladdín.
Le prince Ali n'est autre que ce loqueteux d'Aladdin.
El príncipe no es más que el pillo de Aladdín.
Aladdin, vous venez de conquérir la princesse.
Te acabas de ganar el corazón de la princesa.
Sans toi, je ne suis qu'Aladdin.
Sin ti, soy sólo Aladdín.
Autrement dit, Aladdin!
¿ O deberíamos decir Aladdín?
Cet Ali, vous l'avez compris N'est rien qu'Aladdin
Pues Alí vino a ser simple Aladdín
Je te choisis toi, Aladdin.
Te elijo a ti, Aladdín.
Après toutes ces années de recherche! La caverne aux merveilles!
Mis amigos me llaman Al, tu me puedes llamar Aladdin.
Viens, Abu. On rentre.
Calma, Rajah, me conoces, ¿ Aladdin?
En moi!
¡ Aladdin!
Selon la loi, tu dois avoir épousé un prince avant ton prochain anniversaire.
Aladdin, eres un héroe.
Bien. Peut-être puis-je prophétiser une issue à cet épineux problème. Vous seul le pouvez!
Tendré a Aladdin de mi lado, con un simple acto de simpatía.
- Mais c'est un bijou de famille!
¡ Aladdin!
Bientôt, je serai sultan à la place de ce demeuré!
Es Aladdin.
Qui vient troubler mon repos?
¡ Lo que significa que no puedo matar a ese pretencioso de Aladdin!
Dix mille ans! Ça vous flanque un de ces torticolis!
Así que, Aladdin porque has mencionado a ese loro embustero?
Re-bonsoir, chers amis. Tu t'appelles? Aladdin!
Está aquí.
Tu as du Génie Tu as le pouvoir Tu seras gagnant
Aladdin, vigilarás a Iago a cada momento.
Reprends un peu de baklavas
Aladdin, pensé que habías cambiado.
Maître Aladdin, seigneur Fais un v u ou deux, je t'en prie
Ahora, es... es como si le debiera. ¡ Nah!
Je n'ai pas vraiment souhaité sortir de la caverne.
Por favor... Aladdin, no tienes que... Shh.
Esalalumbo shimin Dumbo. Je ne me suis pas trompé.
Ahh, asesor de Aladdin el nuevo gran Visir.
La princesse doit...
Como... Aladdin,
Faites place au prince Ali! Quelle grâce...
Estoy organizando una pequeña sorpresa para Aladdin y tu trabajo es llevarlo a la fiesta.
Venez applaudir, venez acclamer La star des stars
¡ Si! ¡ El mono se ha ganado ya los oídos de Aladdin!
A genoux, Prosternez-vous
Tu sabes, Aladdin, ejem...
Je suis le prince Ali Ababwa. Présentez-la-moi.
Aladdin necesita un tiempo a solas con papá para arreglar algunas cosas.
- Il y a de quoi, Jasmine. Je t'ai choisi un époux.
Oh, cuando Aladdin vuelva...
Vous vouliez ma mort! C'est ridicule, votre altesse. Il ment, c'est évident!
El turbante del sultán y esta daga son exactamente lo que necesitamos para sellar el destino fatal de Aladdin.
Le prince Ali n'est autre que ce loqueteux d'Aladdin.
¡ Oh, si! Y tendré mi deseo.
Aladdin, vous venez de conquérir la princesse. Quels sont vos projets?
Ah, Iago me traicionaste a mi, y te aliaste con mis enemigos.
Je vais enfin vous voir à genoux!
¡ Aladdin!
Mesdames, messieurs... on applaudit le sorcier Jafar à la mode d'Agrabah!
No eres nada sino... Aladdin, Iago nos rescató. No tenía que hacerlo, pero lo hizo.
Autrement dit, Aladdin!
No hay para que decir lo que Jafar le hará a Agrabah.
Cet Ali, vous l'avez compris N'est rien qu'Aladdin
¡ Solo soy responsable de mi mismo, yo, y nadie más!
Moi. Aladdin.
Al menos que tenga alguien que lo arregle para mi.
Non.
No es suficiente con que simplemente destruyamos a Aladdin.
Pas le moment de paniquer!
Y ahora, a los negocios Aladdin, has probado ser un hombre de fuerte moral y carácter.
Petit voleur à quatre pattes!
¡ Es hora de devolverme el favor, Aladdin!
Il y a quelque chose d'écrit dessus. Mais c'est dur à déchiffrer.
¡ Aladdin!
Maître Aladdin très cher Que désires-tu? Vas-y! Je prends la commande en un éclair
Eh, podría haber sido peor.
Abu! Tu es magnifique.
Y cuando Aladdin sea sultán el me hará gran Visir.
- Pourquoi m'avoir menti? - Pardon.
¡ Aladdin!
La vache! Il craque! Il disjoncte!
Oh, deberías haber visto la cara de Aladdin cuando la princesa Jazmín lo sentenció a morir.
Qu'est-ce que je fais?
¡ Como pudiste traicionar a Aladdin después de todo lo que hizo por ti!
Pourquoi ça me surprend pas?
¡ Aladdin!