Translate.vc / francés → español / Allah
Allah traducir español
1,748 traducción paralela
Tu le consacres à Dieu, pas à ton propre plaisir.
Usted está utilizando su teimpo para Allah, no para si mismo.
Chaque minute que tu gagnes, c'est du temps pour servir Dieu. C'est une chance pour toi.
Cada minuto que usted ahorre puede utilizarlo en servir a Allah.
Mon Dieu!
¡ En el nombre de Allah, el Compasivo el Misericordioso!
Je ne suis pas là pour me marier, je suis là pour faire acte de foi.
Cerré ese libro hace tiempo, Hermano Rauf. Yo estoy aquí para inclinarme ante Allah, no para casarme.
- Merci. Le Président est dans son bureau?
Que Allah este contigo, Señor Esref, mi Hermano.
Que la paix soit avec vous.
- Que Allah bendiga su negocio.
Et avec vous.
- Que Allah le acompañe, también
Merci.
- ¡ Qué Allah le Bendiga!
Et avec vous.
¡ Qué Allah sea contigo también!
Dieu t'a confié cette mission.
Allah le ha dado esa responsabilidad.
Ouvre ton coeur et tu réussiras.
Mantenga su corazón abierto y deje el resto a Allah.
Et avec vous.
- Que Allah esté con Usted. - Que Allah esté con Usted también.
Je perds la tête. Que la paix soit avec toi.
¡ Allah, no permitas que pierda la cordura!
Avec l'aide de Dieu, je m'en sortirai.
Allah me dio una mente.
Je vais faire quoi de ces milliards?
Allah debe salvarme. ¿ Qué haré con estos dos mil millones ahora?
Toi qui transforme la pluie en perles, accepte aussi mes larmes.
Oh, Allah, quien hace perlas de las gotas de agua acepta mis lágrimas, también.
Et le salut de Dieu, bon sang? Que la paix soit avec vous.
Primero dele el saludo a Allah, pecador...
Lui. Le créateur. Dieu.
¡ Usted debe rogarle a Él, a Allah!
Tais-toi. Ne blasphème pas.
- ¿ Dónde estaba Allah entonces?
Il ne faut pas seulement louer Dieu quand tout va bien.
No es suficiente agradecerle a Allah por sus enseñanzas y lo que nos da.
Même dans le malheur, il faut le louer.
Uno debe agradecer a Allah, aún cuando no nos muestre el camino...
Que le fait de Le craindre, me mettrait sur le droit chemin.
Pensé que el temor a Allah me pondría en orden.
Il est partout.
Allah está en todas partes.
Le créateur de cette terre est partout.
Allah está en todas partes.
Et avec vous. Mais asseyez-vous.
Que la Paz de Allah sea contigo, también.
Je vais bien, grâce à Dieu. Je vais bien.
Estoy muy bien, con la Gracia de Allah, estoy muy bien.
Une pièce pour l'amour de Dieu.
Caridad, por la Misericordia de Allah.
Muharrem est un cadeau que Dieu a envoyé à notre dergâh.
El Maestro Muharrem llegó a nosotros como regalo de Allah.
Rares sont de tels cadeaux. Je lui ai dit :
Mirando este regalo de Allah le dije :
"Seyr-i ilallah", c'est la 1ère étape sur la voie de Dieu.
El viaje a Allah es la primera etapa en la trayectoria mística.
La deuxième étant : "Seyr-i fillah", le contact avec Dieu.
La segunda es el viaje dentro de Dios viajando en los nombres y atributos de Allah.
Une fois là-haut, quand nous redescendons au dernier étage du Paradis, c'est "Seyr-i anillah", le retour de chez Dieu.
Una vez que terminado el ascenso, comienza la pendiente... El regreso a los cielos se llama el viaje de Allah.
Télérama sait tout sur tout, comme Allah lui-même, ce qui veut dire que mes pets ne sont pas marrants!
¡ Semana de Entretenimiento lo sabe todo como Alla en persona! ¡ Lo que significa que mis pedos no son graciosos!
- Allah est miséricordieux!
- ¡ Alá es grande!
Viendra un jour, et ce jour est arrivé, où, sur nos terres, vous diffuserez cette idée que les soldats d'Allah ne toléreront pas!
Vendrá un día, y ese día es ahora, en que Uds. están en nuestras tierras... difundiendo estas ideas, que los soldados de Alá no lo tolerarán.
Mais il découvrit alors un autre dieu, Allah.
Pero allí descubrió a un dios diferente, Alá.
Vous savez que ces groupes occupent des terres musulmanes et polluent la société avec ces idées malignes. Cela ne durera pas éternellement. Il y aura toujours des soldats d'Allah pour répondre à cela.
Ud. sabe que este partido que ocupa tierras Musulmanas, y que contamina la sociedad con ideas malignas, no va a durar eternamente ; siempre habrá soldados de Alá para responder.
Je veux mourir parce que c'est la volonté d'Allah.
Quiero morir porque... es la voluntad de Alá.
Les voies d'Allah sont impénétrables, n'est-ce pas?
Bien, los senderos de Alá son misteriosos, ¿ o no?
Au lieu d'Allah, les tueries sont faites au nom du pétrole.
Insisten en Alá, pero la matanza se hace en nombre del petróleo.
Par la volonté d'Allah.
Alá lo quiera.
Qu'Allah m'aide! Oui, je savais.
¡ Dios me ayude!
Allah vous a bénie. Il vous a donné un enfant en bonne santé.
Alá te ha bendecido con una hija sana.
- Allah est avec elle.
- Alá está con ella.
Merci.
¡ Que Allah esté con usted!
Que la paix soit avec vous.
¡ Qué Allah sea contigo!
Occupe-toi de tes affaires!
¡ Y salúdeme correctamente! ¡ La Paz de Allah sea con usted!
Si Dieu le veut, je vous l'enverrai.
Si es la voluntad de Allah, por supuesto.
Mon Dieu, pardonnez-moi.
¡ Allah Todopoderoso!
Il manquait plus que ça!
¡ Por Allah!
Elles ont toutes imploré Dieu.
Y todas suplicaban por la Misericordia de Allah.