English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Allé

Allé traducir español

31,061 traducción paralela
C'est une sacré théorie pour quelqu'un qui n'y est allé qu'une fois pour uriner.
Esa es una intensa teoría para alguien que ha estado allí solo una vez para usar el baño.
Parce qu'il est allé chez son ex-copine pour la trouver.
Porque fue a la casa de su antigua novia a buscarla.
Vous êtes allé à la recherche de l'œil de la Tempête?
¿ Fueron por el Ojo de la Tormenta?
Non, le jour où t'es allé dans cette cabane et...
No, el día que fuiste a esa cabaña y...
Je suis allé dans le privé.
Nueva escuela.
Un pourcentage est allé dans ma garde-robe.
Gasté un porcentaje en guardarropa.
Tu es allé seul à la frontière et tu es resté des heures.
Y luego desembarcas en la frontera. Estuviste solo por horas.
Vous êtes allé voir Cuddlywhiskers?
¿ Hablaste con Cuddlywhiskers?
- Vous n'y êtes pas allé.
- No hablaste con él.
J'étais allé voir Marv.
Fui a ver a Marv.
Un jour, je suis allé voir une femme, au Nouveau-Mexique.
Una vez fui a Nuevo México a ver a una mujer que conocía.
Je suis allé sur la page Facebook d'Hendrick
Entré al Facebook de Hendricks.
Cela étant dit, je vais utiliser les 1ers dollars de mon blog, pour faire un voyage au ashram de Kainichi Dham dans le Nainital en Inde. Steve Jobs y était allé pour trouver la paix et a eu l'idée d'un petit produit qu'il a appelé... le Lisa.
Hablando de eso, usaré el dinero de la venta del blog en un viaje al ashram Kainchi Dham en Nainital, India donde Steve Jobs buscó paz y se le ocurrió la idea del producto que llamó Lisa.
Alors Mateo est allé voir Barrios. Pour réclamer son argent.
Así que Mateo fue a ver a Barrios él mismo, le exigió que le devolviera su dinero ;
Tu serais allé en prison. Et tu ne pourrais pas nous aider à trouver sa soeur.
Bueno, entonces irías a prisión y no serías capaz de ayudarnos a encontrar a su hermana.
On est allé à la police, et on leur a dis que j'avais été violée.
Fuimos a la policía, y les dije que había sido violada.
Tu te souviens la fois où on est allé à la plage et que je ne voulais pas aller dans l'eau?
Recuerde la vez que fuimos a la playa Y no me gustaría ir en el agua?
Tu sais, quand je suis allé au Pentagone, avec la preuve de l'existence de l'Arme Solaire, je...
Ya sabes, cuando fui al Pentágono con la evidencia del Sol pistola, yo...
Nous avons vu le Dr.Wyatt dans la cage d'escalier, mais on n'est pas sur dans quelles directions ils est allé.
Vimos la cabeza Dr. Wyatt a la escalera, pero no estamos seguros de qué dirección iba.
Il est allé à Mystic Falls.
Ha ido a Mystic Falls.
J'ai bien peur que ton frère soit allé trop loin pour se réadapter.
Me temo que tu hermano está demasiado lejos de ser rehabilitado.
Alors il est allé plus loin. À la lisière du parc.
Así que, fue más lejos, hasta los límites.
Probablement, j'y serais allé.
Sí, probablemente me habría ido.
Je suis allé lire le sujet des blessures par balles, mais c'est juste....
He estado leyendo acerca de las heridas de bala, - Pero es sólo...
- Peut-être qu'il est allé s'aérer.
- Tal vez él está caminando fuera.
Il est allé à sa voiture.
Se dirigió a su coche.
Je suis allé demander à Janet d'arrêter de parler à Toby, d'arrêter la vente de drogue.
Fui a Janet y le pregunté o dejar de hablar con Toby, dejara de vender drogas.
Il est allé chercher des donuts avec ses potes.
Está buscando donas con sus amigos.
Le pasteur est allé chez elle. Il a prié pour elle et, d'un coup, elle a ouvert les yeux.
El predicador pasó por su casa y rezó por ella, y lo que sigue es que ella... solo los abrió.
T'es déjà allé à New York,
¿ Alguna vez has estado en Nueva York?
Tu sais que Quincannon est allé à la messe?
¿ Sabías que el Sr. Quincannon fue a la iglesia el domingo?
Je suis allé à l'hosto.
Nada de lo que preocuparse.
T'es déjà allé au Brésil?
¿ Has ido a Brasil alguna vez?
Je suis allé à Atlantic City avec la femme d'un gangster russe.
Sabes, una vez fui a Atlantic City con la esposa de un mafioso ruso, ¿ vale?
Vous savez une fois, j'ai pris de la poussière d'ange et puis j'ai bu un pack de huit Red Bull, et je suis allé à un concert de Bieber.
Una vez consumí un poco de polvo de ángel... luego bebí ocho latas de Red Bull y fui a un concierto de Bieber.
Devine qui est allé dans un magasin d'appareils ménagers en rentrant du travail et en est ressorti avec un model d'occase?
Supongo que Baller Golpeó una tienda de electrodomésticos de lujo en su camino a casa desde el trabajo Y salió con un modelo de piso.
Si vous l'aviez suivie, vous auriez sûrement trouvé où Max Lord est allé.
Si continuas, probablemente descubras dónde fue Max Lord.
Et il est allé en prison.
Y fue a la cárcel.
Parce que tu lui as posé un lapin quand on est allé à la Forteresse.
Debido a que la dejó plantada cuando se dirigió a la fortaleza de la soledad.
Où est-il allé?
¿ A dónde fue?
J'y suis allé.
He estado allí.
L'Homme d'Acier mis à genoux simplement parce qu'il est allé au square et a regardé Rue Sésame.
El hombre de acero se pliega y todo porque fue al jardín de infancia y veía Barrio Sésamo.
Mais je suis allé constater combien de dégâts les Kryptoniens ont fait à mon réseau LTE, et j'ai découvert que depuis qu'on a stoppé leur contrôle mental, L'efficacité de Myriad a été décuplée et croit de façon exponentielle. Amplifiée?
Es verdad pero fui a ver cuánto daño hicieron los Kryptonianos a mi red LTE y encontré que como no hay control de la mente, la onda de Myriad se ha amplificado diez veces y crece exponencialmente.
Je suis un fan des Red Sox depuis je suis allé à HBS.
Sí, sido un fan de los Red Sox desde que fui a HBS.
Je pense qu'il est allé voir Benito.
Bueno, sí... creo que fue Benito.
- Tu n'est pas allé en ville?
- Usted nunca llegó a la ciudad.
On sait au moins où il est allé?
¿ Siquiera sabemos a dónde fue?
- Tu es allé le voir dans mon dos?
- ¿ Fuiste a verlo a mis espaldas?
Je vais allé déboucher ces quatre barils que j'avais caché.
Bueno, iré a destapar esos cuatro barriles que tengo escondidos.
On est allé au sous-sol.
Se fue la luz.
T'es allé chez Tracy, hein?
Has ido a casa de Tracy, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]