Translate.vc / francés → español / Architecture
Architecture traducir español
881 traducción paralela
Pour découvrir que le nouveau monde a également eu de grandes civilisations, avec des lois, de l'écriture et de l'architecture,
Descubrir que el Nuevo Mundo también albergaba grandes civilizaciones, con leyes, escritura y arquitectura, sería una revelación.
l'architecture, les coutumes, et les accessoires de la vieille ville, sous forme de cylindres fraîchement découverts dans les fouilles.
Nota : Arquitectura, costumbres, y accesorios de la antigua ciudad, según los cilindros recién encontrados en excavaciones.
- Vous vous y connaissez en architecture?
- ¿ Sabes algo de arquitectura?
L'architecture a un petit quelque chose de gothique du Missouri... et j'ai un mobilier Renaissance Oklahoma... avec une touche de Grand Rapids.
La arquitectura tine un cierto espíritu de Gótico de Missouri y los muebles, una orientación al Renacimiento de Oklahoma con un pequeño toque de Grand Rapids.
La télévision, une nouvelle architecture, de nouvelles maisons, plus lumineuses, plus aérées,
La televisión, una nueva arquitectura, casas nuevas con más luz y ventilación.
L'architecture.
Arquitectura.
L'arche, ma chère, est une des premières inventions de l'architecture.
El arco, querida, puede que sea el elemento arquitectónico más antiguo.
"Architecture".
Arquitectura.
Pour conclure, ma chère, l'architecture est le plus ancien des arts.
En resumen, querida... La arquitectura es el arte más antiguo del mundo.
Non, vraiment, Stephen.Je veux aussi étudier l'architecture.
No. En serio, Stephen. Yo también quiero estudiar arquitectura.
Elle a participé à l'Exposition nationale d'architecture.
Lo expuso en el colegio de arquitectos, ¿ sabe?
La vie culturelle allemande fut négroïsée et bâtardisée. Peinture, architecture, littérature et musique souffrirent également.
pero los tratantes y críticos de arte judíos... las alabaron como el únco arte moderno verdadero.
Belle architecture.
Linda arquitectura, señor.
De beaux exemples d'architecture de la Nouvelle-Angleterre.
Hay muestras de la arquitectura americana en Nueva Inglaterra.
Mais ce n'est pas l'architecture, c'est la présence du Führer qui lui donne sa beauté.
Pero no se trata de la arquitectura ni el paisaje. Es la presencia del Führer lo que le da al lugar su autentica belleza.
L'architecture est un peu démodée. Nous arrangerons cela.
La arquitectura es algo anticuada, pero el decorador la cambiará.
- Drôle d'architecture, ici.
- Es una construcción extraña.
Une architecture pareille, au beau milieu de l'Afrique!
Imaginen un edificio como este aquí en África.
Il m'a appris les lois, le système, l'architecture de l'autre monde.
He tomado notas del Otro Mundo - leyes... arquitectura.
- L'architecture est parfaite.
- La arquitectura es perfecta.
Tu publies une revue sur l'architecture moderne.
Publicas una revista sobre arquitectura moderna, en el área de...
Une architecture répondant à ce qui s'y passe.
Yo utilizo esa expresión para definir la arquitectura que encaja con los acontecimientos que hay en ella.
L'originalité et l'architecture sont incompatibles.
En la arquitectura no hay lugar para la originalidad.
On a essayé de vous enseigner l'architecture.
Hemos tratado de enseñarle los estilos históricos aceptados.
Son goût de l'architecture moderne a fichu sa carrière en l'air.
Pero él luchó por la arquitectura moderna y está acabado. ¿ Qué sacas tú de eso?
Tu sais ce qu'ils pensent de l'architecture?
¿ Sabes qué piensan de la arquitectura?
Mais on ne peut pas ignorer l'architecture classique.
Pero no podemos alejarnos de las formas populares de arquitectura.
Je suis le critique de la rubrique architecture du Banner.
Después de todo, yo soy el crítico de arquitectura de El Banner.
Ne me dites pas que vous aimez l'architecture contemporaine?
No estará en favor de la supuesta arquitectura moderna.
Je vais m'en remettre aux experts en architecture de la Banner.
Creo que decidiré según el consejo de "Expertos en Arquitectura" del Banner.
Vous pourriez faire plus qu'écrire pour la rubrique architecture.
Usted podría hacer más que escribir una columna pequeña sobre edificios.
Vous êtes mal placé pour parler architecture.
No tiene sentido que usted discuta sobre arquitectura.
Je cuisinerai, laverai vos vêtements, ferai le ménage et vous abandonnerez l'architecture.
Puedo hacerlo. Cocinaré, lavaré tu ropa, fregaré el piso y tú dejarás la arquitectura.
Alors, taisez-vous et ne vous avisez plus de me parler d'architecture.
Entonces cállese y que nunca más le oiga ninguna sugerencia arquitectónica.
J'ai besoin d'une étude sérieuse de l'architecture.
Necesito algo más completo, un estudio más profundo.
J'ai remarqué que vous lisiez un livre sur l'architecture.
Pues he visto que lee un libro sobre arquitectura moderna.
Vous ne m'avez pas fait venir pour parler architecture.
Pero supongo que no he venido a hablar de arquitectura.
Remarquez cet escalier sculpté et l'architecture.
Contemplen esa preciosa escalera en curva. Y qué arquitectura.
Vos ancêtres avaient de drôles d'idées de l'architecture, comte von Bruno.
Sus ancestros tenían extrañas ideas sobre la arquitectura.
Un joyau de l'architecture romane.
Una joya... de la arquitectura románica menor. ¡ Qué memoria!
A Raguse, ombres chinoises, architecture dalmatienne.
En Raguse, sombras chinescas, arquitectura dálmata.
Je m'intéressais à cette architecture très particulière.
Me interesaba la arquitectura. Mediterránea, fin de siglo, ¿ no?
Regarde l'architecture et cette inscription.
Fíjate en la arquitectura y en esa inscripción.
J'ai étudié l'architecture en Europe.
He estudiado arquitectura en Europa.
Tout y est passé : l'architecture gallo-romaine avec le homard Montherlant avec le fromage et quand le téléphone a sonné, on en était à Mozart et aux fruits rafraîchis.
Se ha hablado de todo : de arquitectura franco-romana con la langosta Montherlant con el queso y cuando sonó el teléfono, estábamos con Mozart y con la ensalada de frutas.
En physique, pas en architecture.
En química quizás, pero no en arquitectura.
Vous savez, moi, la politique, je lui préfère l'architecture romane.
Yo prefiero la arquitectura románica a la política.
- L'architecture.
- Arquitectura.
Je ne comprends pas l'architecture.
Apenas sé nada de arquitectura.
- Vous aimez l'architecture gothique?
- Sí, sí.
Une architecture plus.
Una arquitectura mas.. como es que él dice..