English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Arma

Arma traducir español

45,093 traducción paralela
Voici le drone Reaper MQ-9A, c'est l'arme la plus mortelle de notre arsenal d'armes aériennes inhabitées
Este es el dron MQ-9A Reaper y es el arma más mortífera de nuestro arsenal de armas aéreas no tripuladas.
Et risque de déclencher leur arme biologique?
¿ Y el riesgo de hacer saltar su arma biológica?
Tu peux poser le pistolet maintenant.
Ya puedes bajar el arma.
C'est l'arme secrète des Gutter Girlz.
Es el arma secreta de las Gutter Girlz.
Je pense que vous aurez votre arme secrète verrouillée et chargée avant les régionales. Dr.
Creo que tendrá a su arma secreta cargada y lista antes de los regionales.
Ca nous laissera 31 minutes pour comprendre où ça arrivera.
Eso nos dará unos 31 minutos para llevar el arma nuclear a donde sea.
Je n'ai même pas de pistolet.
Ni siquiera tengo un arma.
L'arme parfaite pour abattre un homme dans le ciel.
Parece el arma perfecta para dispararle a un hombre cayendo del cielo.
Baissez votre arme.
Baje el arma, Marjan.
Baissez votre arme.
Solo baje el arma.
On peut tirer au pistolet ici sans que ça s'entende.
Puedes disparar un arma aquí abajo... nadie lo oirá.
- L'arme du meurtre?
- ¿ Arma homicida?
Vous pensez vraiment que le tueur a abandonné l'arme en bas?
¿ En serio crees que dejaron el arma abajo?
- Jetez votre arme.
- Suelta tu arma.
Posez votre arme!
¡ Baja el arma!
Sur l'arme du crime?
¿ Qué tal un arma homicida?
Ils ont trouvé l'arme du crime.
Han encontrado el arma homicida.
Comment ce gars a pu introduire une arme chimique dans ce bâtiment?
¿ Cómo ha conseguido este tipo un arma química dentro del edificio?
Il semble que la Sauveuse a trouvé une arme.
Parece que la Salvadora encontró un arma.
Une arme!
¡ Arma!
On peut prendre son arme.
Podemos tomar su arma.
Bruna, quand elle revient, on prend son flingue.
Bruna, cuando ella vuelva, tomaremos su arma.
C'est ton arme secrète.
Es tu arma secreta.
- Baissez vos armes.
- Baje el arma. Bájela.
Ce flingue est pour Flores?
¿ Esa arma es para Flores?
Que croyez-vous qu'il se passerait si il vous voyez braquer leur mère?
¿ Qué crees que pasaría si te ven apuntando con un arma a su madre?
- Posez votre arme.
- Suelta el arma.
Je n'ai pas emporté mon arme de service.
No traje mi arma de servicio.
Parce qu'on emporte pas d'arme pour le week-end de Noël.
Porque no se trae un arma a un fin de semana de Navidad.
À chaque seconde, un homme avec un revolver peut-être là.
Bueno, en cualquier momento, un hombre con un arma va a venir justo por aquí.
Le gars dehors a une arme.
El tipo de allí fuera tiene un arma.
Et vu que... l'arme empestait l'eau de toilette quand elle a été retrouvée le lendemain, c'était logique.
Y teniendo en cuenta que el arma asesina apestaba a eau de toilette cuando la recuperaron al día siguiente, parecía lógico.
L'ADN et les empreintes de Walker ont été trouvés sur place, son arme correspondait bien, et l'argent a été trouvé chez lui.
El ADN de Leon Walker y sus huellas fueron encontradas en la escena, hubo coincidencias con su arma en las pruebas de balística y el dinero fue recuperado en su apartamento.
Elle a été assez gentille de me dire où se trouvait l'arme du crime.
Incluso fue lo suficientemente amable para entregar el arma del crimen.
Allons le coincer, voir si on peut prendre son arme et son téléphone.
Está bien, vamos a acorralarlo, ver si podemos coger su arma y su teléfono.
Mais l'arme principale d'un chat serval sont énormes oreilles radar.
Pero la mejor arma de un serval son sus enormes orejas radar.
La garde porte une arme au cas où un coup de semonce est nécessaire, et avec raison.
El guarda lleva un arma, en caso de necesitar un disparo de aviso, y con un buen motivo.
On pense que c'est une sorte de receveur pour leur arme biologique, quelque chose qui permet aux terroristes de l'activer à distance.
Nuestra teoría es que es algún tipo de receptor para su arma biológica, algo que permite a los terroristas activarlo remotamente.
Donc, si quelqu'un à l'intérieur peut désactiver cette arme,
Así que, si alguien en el interior desactiva el arma,
Si tu pouvais désactiver l'arme...
Si pudieras desactivar el arma...
Donc tu as un flingue?
Entonces, ¿ tienes un arma?
Ca sera de la tarte comparé à rechercher une arme biologique qui n'existe peut-être même pas dans un building de 64 étages.
Bueno, va a ser un paseo por el parque en comparación con la búsqueda por 64 pisos de un arma biológica que no estamos seguros de que siquiera exista.
L'arme biologique doit être là-bas.
El arma biológica tiene que estar allí.
Comment on détruit une arme biologique sans la déclencher nous-mêmes?
¿ Cómo destruimos el arma biológica sin desconectarla nosotros mismos?
Le mieux, si on réussit, c'est que les terrorises ne sauront même pas que leur arme est grillée jusqu'à ce qu'ils essayent de l'utiliser.
Lo mejor de todo es que si lo hacemos bien, los terroristas ni siquiera sabrán que su arma está frita hasta que intenten usarla.
Shelby a dit que l'arme était sur le toit, ce qui veut dire qu'on passe par là.
Shelby dijo que el arma está en la azotea, lo que quiere decir que vamos por aquí.
Ces terroristes ont une arme pointée sur le cœur de la ville.
Esos terroristas tienen un arma apuntando al corazón de la ciudad.
Et si on pouvait détruire l'arme biologique sans une frappe?
¿ Qué pasa si podemos sacar el arma biológica sin un ataque?
Tu veux savoir pourquoi j'ai une arme?
¿ Quieres saber por qué tengo un arma?
Une sorte d'arme?
¿ Algún tipo de arma?
Il a une arme.
¡ Arma!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]