Translate.vc / francés → español / Asia
Asia traducir español
1,395 traducción paralela
On a acheté un conglomérat en Asie. Je dois le mettre sur pied.
Hemos comprado un conglomerado en Asia y tengo que irme.
J'ai longtemps pensé que la chicorée venait d'Asie vous voyez... la Corée...
Siempre pensé que la achicoria venía de Asia vamos... de Corea...
Un transporteur vulcain a localisé le module en Asie centrale.
Un transporte Vulcano localizó el módulo en Asia Central.
Allons, dis-moi tout sur l'Afrique avant qu'on parle de l'Asie.
Tú no quieres oír hablar sobre nosotros. Vamos. Quiero escuchar todo sobre África antes de que empieces con Asia.
Enceinte ou pas, si, je veux croire que j'interviendrais mais on ne parle pas du Président partant en Asie ou au Rwanda.
Pegando a cualquiera, claro que iría Pero no hablamos de que el Presidente vaya a Asia o a Ruanda.
Deux voitures piégées devant nos ambassades en Asie.
Lo es. Dos coches bomba en dos de nuestras embajadas en Asia.
Les cellules situées sur l'Europe et l'Asie sont plus grosses.
Las dos células sobre Europa y Asia son más grandes.
- L'Angleterre possède toute l'Asie?
- ¿ Inglaterra es dueña de todo Asia?
Avec notre prochain lot, le n ° 38, nous quittons l'Afrique pour gagner l'Asie du Sud-Est.
Con el próximo lote, número 38, dejamos Africa y vamos al sureste de Asia.
Pour venger la mort de Philippe, Alexandre libéra toutes les villes de l'Asie occidentale au sud de l'Egypte, où il devint Pharaon d'Egypte et fut acclamé comme un Dieu.
Anunciando venganza por la muerte de Filipo Alejandro liberó todas las ciudades al oeste de Asia el sur de Egipto donde fue declarado Faraón de Egipto y adorado como un dios.
Je n'ai pas traversé l'Asie pour voler cette victoire, Cassandre.
No crucé Asia para robarme esta victoria, Casandro.
Et pas plus qu'il n'y a deux soleils, l'Asie ne supportera deux rois.
Y así como la Tierra no tiene dos soles, Asia no tolerará dos reyes.
Et maintenant, nous voici au plus profond de l'Asie où non loin de nous, Darius a réuni la plus grande armée qui soit.
Y ahora, hemos llegado a este distante lugar en Asia donde, enfrente de nosotros Darío, finalmente ha juntado un gran ejército.
Aussi longtemps que Darius respire, il reste le roi légitime d'Asie et moi, le roi du vent.
Mientras Darío respire, él es el rey legítimo de Asia y yo solo soy rey del aire.
Ils disent que vous n'auriez pas dû devenir roi d'Asie.
Dicen que tu destino no era ser rey de Asia.
Selon les géomètres, nous étions à la frontière de l'Europe et de l'Asie.
Los topógrafos nos dijeron que estábamos donde Europa y Asia se juntan.
Pour Alexandre, personne ne pouvait prétendre au trône d'Asie, qui incluait dorénavant la Sogdiane et la Bactriane.
Para Alejandro, no podía haber pretendientes al trono de Asia que ahora incluía todo Sogdiana y Bactriana.
Et pour finir, les dieux n'exigent pas moins de nous que vos enfants reçoivent une éducation grecque comme il se doit et une formation militaire sous notre protection, pour devenir les nouveaux soldats de notre royaume en Asie.
Y por último los dioses exigen no menos de nosotros que dar a sus hijos con esas mujeres una educación griega y entrenamiento militar bajo nuestra protección para ser los nuevos soldados de nuestro reino en Asia.
Pour quoi? Construire des routes?
¿ Para construir caminos en Asia?
Mais si tu pars en Asie sans avoir de successeur, tu risques tout.
Pero si vas a Asia sin dejar a tu sucesor, lo arriesgas todo.
As-tu conquis l'Asie tout seul, Alexandre?
¿ Conquistaste tú Asia solo, Alejandro?
Pour retrouver nos familles, partager avec elles les grands trésors et grandes histoires d'Asie et savourer notre gloire impérissable jusqu'à la fin des temps.
¡ Para reunirnos con nuestros seres amados para compartir nuestros tesoros e historias de Asia y para disfrutar de nuestra gloria inmortal hasta la eternidad!
Vous et moi savons qu'au fur et à mesure que les années passent, que les souvenirs s'étiolent et que vos grandes victoires se fanent, ce qui restera, c'est comment vous avez abandonné votre roi en Asie!
Y ustedes saben, tan bien como yo que con el paso de los años y el deterioro de los recuerdos todas sus grandes victorias se irán desvaneciendo ¡ pero siempre se recordará que dejaron a su rey en Asia!
L'Asie et l'Europe s'uniront.
Asia y Europa se unirán.
Elles durèrent 40 ans. Cassandre en Grèce. Cratère et Antigone en Asie occidentale.
40 años, a intervalos, aguantaron Casandro en Grecia, Crátero y Antígono en Asia occidental Seleuno y Pérdicas en el este y yo en Egipto.
Depuis 2000 ans, plusieurs nations ont voulu contrôler ce lieu unique de passage entre l'Europe et le Moyen-Orient.
En los últimos 2000 años, muchas naciones intentaron controlar este lugar Que servía como vía de comunicación entre Europa y Asia
Et son objectif n'est pas la victoire sur l'Orient, l'Asie ou l'Eurasie.
Y su objetivo no es la victoria sobre el Asia del Este o Eurasia.
On est venus de la Mer Noire et d'Asie Mineure pour chercher une patrie et on nous traite comme des chiens en nous renvoyant d'un endroit à l'autre.
Vinimos del Mar Negro y de Asia Menor buscando una patria... ¡ Y nos acarrean por aquí como animales!
Cher Norman, vos photographies de la guerre entre les Grecs et les Turcs en Asie Mineure sont intéressantes mais trop artistiques pour un quotidien.
Querido Norman, tus fotografías de la guerra entre Griegos y Turcos en Asia Menor son interesantes aunque demasiado artísticas para un periódico.
Mesdames et messieurs, en l'honneur de nos hôtes asiatiques, Jonny Blu.
Señoras y señores, algo especial para nuestros amigos de Asia, Jonny Blu.
CORÉE DU NORD, ASIE 9565 KM. À L'OUEST DE L'AMÉRIQUE
COREA DEL NORTE, ASIA 5.945 MILLAS AL OESTE DE AMÉRICA
Il est allé en Asie, dans un de ces monastères.
Así que fue a Asia a visitar algunos monasterios.
Cette nuit la banque d'Asie a été cambriolée par 5 bandits.
El banco de Asia fue robado hoy por 5 pistoleros enmascarados.
Je suis sur l'affaire de la banque d'Asie, monsieur.
Estoy en el caso del banco de Asia señor. No sabía que tenia un compañero.
Oui monsieur. Mais je sais aussi qu'il a résolu... Toutes les affaires d'avant la banque d'Asie.
Pero sé que resolvió... todos sus casos antes del banco de Asia.
Nous avons trouvé les braqueurs de la banque d'Asie.
Lo siento, señor. Encontramos la pandilla que robó el banco Asia
Le couple part pour l'Asie et s'arréte rendre visite aux GI blessés à la guerre de Corée.
La pareja partió hacia Asia y paró para visitar a los soldados heridos en la guerra de Corea.
En Asie du Sud-est, beaucoup travaillent 13, 14 heures par jour.
En Asia sudoriental, muchos trabajan 13, 14 horas diarias.
Désolé de ne pas être né en Asie du Sud-est.
Lo siento, yo no nací en Asia sudoriental.
d'Asie et du Proche-Orient.
Asia y Oriente Medio.
De Hunan.
Del Sureste de Asia.
On quitte l'Asie.
Nos vamos de Asia.
Sur les restes de pétrole au Moyen-Orient et en Asie Centrale? Est-ce que les supermarchés continueront à obtenir un flot continu
¿ Qué ocurriría si tenemos un conflicto con la República de China causado por el suministro de petróleo de Oriente Medio y Asia Central?
On a été prévenu par nos président et vice-président Qu'il fallait s'attendre à la guerre jusqu'à la fin de nos vies
Irak se entendió como el primer acto en la contienda general de Oriente Medio y Asia Central.
Ce virus vient d'un serveur à Berlin qui a infecté des serveurs d'Europe et d'Asie.
Este virus informático tiene su origen en un servidor de Berlín, que ha infectado servidores a través de Europa y Asia.
- Mais Bornéo est en Asie.
- Borneo está, por supuesto, en Asia.
En Asie du sud-est?
En el sureste de Asia?
Tu sais comme l'Asie ne prend pas sa matinée? L'Europe non plus
Como Asia no coge la mañana libre, Europa tampoco
Ok, je suis désolée mais l'Europe, l'Asie et l'Afrique ou d'où ce Jvork peut bien sortir, ça va devoir attendre parce que je vais mettre le holà sur ce téléphone
Lo siento fin de los 2 min. Asia y África O donde esté Jvork funcionará, pero tendrá que esperar
Jenny pense qu'elle va percer aux USA. Mais là où on va faire de l'argent, c'est en Asie.
Jenny cree que es su gran oportunidad en Estados Unidos... pero donde verdaderamente haremos dinero va a ser en Asia.
Ces images proviennent de la caméra de surveillance de la banque d'Asie.
Esto es en el callejón detrás del banco de Asia. Mire a este criminal...