English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Attorney

Attorney traducir español

86 traducción paralela
Vous avez une lettre de l'Attorney General.
- Charlie. Tienes una carta del Fiscal General.
Shérif, l'attorney du comté à nouveau au téléphone.
El fiscal está otra vez al teléfono.
J'ai rencontré Houghton, l'attorney du comté.
Conozco al fiscal Houghton.
Apparemment, l'attorney du comté là-bas n'a pas fait son job.
Según parece, el fiscal no hacía su trabajo.
On avait dû changer l'attorney du comté.
Si, debía de tratarse de otro fiscal.
On a même parlé de moi comme attorney du district.
Incluso me propusieron como fiscal de distrito.
Vous pourriez vous présenter comme attorney du district.
Aún puedes presentarte para fiscal del distrito.
Mlle Kendon, vous connaissez M. Houghton, notre attorney du comté?
Señorita Kendon, ¿ conoce al señor Houghton?
Je suis l'attorney du comté, défenseur des bons citoyens du comté de Mohave, et ils sont bouleversés, avec juste raison, par ces trois meurtres non résolus.
Soy el fiscal del condado, responsable ante los ciudadanos de Mojave,... que están muy alborotados por las tres muertes sin resolver.
M. l'Attorney du comté, notre seul but ici est d'établir l'identité du défunt et de déterminer la cause de sa mort.
Señor fiscal, nuestro propósito es establecer la identidad del difunto,... y determinar la causa de su muerte.
Une réunion avec le District Attorney.
Estaba reunido con el fiscal general del distrito esa mañana.
Grâce à l'Attorney Général Brooke... l'expropriation ne transforme heureusement plus... les citoyens modèles en anarchistes.
Hoy en día, bajo el mandato del Fiscal Gral. Brooke la mención del dominio público ya no causa impresión en los ciudadanos conservadores que comercian con la anarquía.
L'Attorney Général me l'a imposé.
Ha sido una orden de mi superior, el fiscal general.
L'Etat? Non. Un riche ami de l'Attorney Général.
Es un amigo rico del fiscal general el que paga a Hurkos.
Alors, appelons le District Attorney.
Mejor entonces llamar al escritorio del Distrito de área.
Demandez le District Attorney.
Llame al escritorio del Distrito de Área, inmediatamente.
Les services du District Attorney dirigent l'enquête.
Señor, la Fiscalía está encargada de esta investigación.
Je ne parle pas de ce casse-pieds de District Attorney.
No estoy hablando de aquel Fiscal fanático.
Le District Attorney Lister a été tué dans l'explosion d'une voiture... devant la villa du Conseiller au Commerce Bailey, à Long Island.
El fiscal de distrito James Lister murió en la explosión del auto del secretario de comercio Bailey, al partir de la casa de éste.
M. Gold, le District Attorney Lister... est le second témoin du "Scandale Bailey" à mourir de mort violente.
Sr. Gold, ¿ se ha percatado de que el Sr. Lister es el segundo testigo del Escándalo Bailey que muere súbitamente?
Voici Bill Pepin, bureau du procureur.
Detectives Crockett y Tubbs, Bill Pepin, Oficina del Estado de Attorney.
Les preuves apportées par l'inspecteur, qui liaient Janero au meurtre de Cirella... ont aussi fourni au District Attorney d'autres chefs d'accusation... pour jeux et paris clandestins dans la région de San Francisco.
Las pruebas que aportó no sólo le implicaban en el asesinato. También se pudo acusar a Janero por juego y apuestas ilegales.
Le District Attorney aussi.
También el Fiscal del Distrito.
Entrée de Robert Brillhoffer... ancien district attorney.
Éste es Robert Brillhoffer, ex fiscal de distrito de Manhattan.
Puis ils choisiront celles qu'ils veulent transmettre au district attorney.
Después decidirán qué pruebas quieren pasar al fiscal de distrito.
L'agent spécial chargé de l'enquête précise que M. Ferrie a été interpellé par le District Attorney de La Nouvelle-Orléans.
El agente encargado del caso quiere dejar bien claro... que a Ferrie lo detuvo... el fiscal de Nueva Orleans.
Cet Attorney General n'aurait pas place dans mon équipe.
Ese fiscal no reuniría los requisitos para formar parte de mi equipo.
L'Attorney de Washington rejette notre assignation à Dulles, Cabell, au directeur de la CIA, aux agents du FBI.
El fiscal de Washington se niega a entregar la citación... a Allen Dulles, Charles Cabell, Richard Helms, director de la CIA, agentes del FBI.
Il vit sous l'identité de Janet Reno, Attorney General.
Entró al Programa de Protección de Testigos, cirugía estética de por medio, y vive entre nosotros como la Procuradora General Janet Reno.
D'habitude je n'aurais qu'à téléphoner à l'Attorney Général mais, je ne peux plus joindre le bureau du président pour ce qui touche à cette affaire.
Habitualmente no tendría mas que Telefonear al Ministro de Justicia pero, No puedo mezclar a la oficina del presidente en nada concerniente a este asunto.
Mr Attorney!
¡ Abogado!
le D.A. ( District Attorney ) voulait faire le point sur mon affaire de vol.
El fiscal me pidió un informe sobre el robo.
- Meese, General Attorney.
- ¿ Cuál Ed? - Meese, el Procurador General.
Tony, il faut que tu fasses appel à l'attorney général.
Tony, tendrás que involucrar al ministro de justicia.
L'attorney général m'a appelé, il a supposé que vous souhaitiez faire appel à moi.
- El ministro de justicia me llamó. Supuso que me querría como su abogado.
L'attorney général m'a appelé.
El ministro de justicia me llamó.
Avec Prescott et l'attorney général, on va assister à une écoute en direct.
Junto con Prescott y el ministro de justicia escucharemos...
Voici une notification d'extradition signée par l'attorney de l'État de Floride.
Esta es una orden de extradición firmada por el fiscal del Estado de Florida.
L'attorney Schweigel aurait ma tête sur un pic s'il savait cela.
El fiscal del distrito, Schweigel pondría mi cabeza en la picota si se entera de esto.
Apparemment, elle a quelques clients très en vue, et le District Attorney est candidat pour un deuxième mandat.
Al parecer tiene una serie de nombres importantes y el distrito del juzgado está pidiendo otra vista.
Attorney General Wachtel... faites-vous des courses pour votre petite-fille à la nouvelle boutique pour bébé'La-La-Ling'de Los Felis?
Procurador General Wachtel ¿ Hizo compras para su nieta en la nueva tienda de bebés "La La Ling" en Los Felis?
Le procureur y voit une bonne publicité.
El'D.A'ha olido la publicidad. Va a procesarlo. ( District Attorney.
Si vous avez d'autres questions, soumettées les au bureau de Attorney.
Si tienen otras preguntas, envíenlas a la oficina del fiscal de distrito.
Non que ce soit très grave puisque le District Attorney ne peut parler d'une affaire en cours avec une des parties.
Aunque no importa, ya que la Fiscal de Distrito no puede discutir un caso en curso con una de las partes interesadas.
Jeremy, votre frère a t'il utilisé son influence en tant qu'attorney general pour vous libérer?
Jeremy, ¿ utilizó tu hermano Patrick su influencia... como Fiscal General para que te liberaran?
Je suis juste heureux d'être l'attorney general et comme vous le savez, New York me manquerait trop.
Digamos que estoy contento siendo Fiscal General, y... como sabes, echaría demasiado de menos Nueva York.
Je t'ai laissé me pousser vers le droit puis vers le bureau d'Attorney Général.
Dejé que me presionaras a estudiar Leyes, luego a la oficina del Fiscal General.
Non, de moi. Moi et l'attorney général. Personne d'autre.
No, me reportarás a mí y al procurador general, a nadie más.
Bien, alors vous allez me donner une exemption? J'en parlerai à l'attorney general, mais ça ne va pas se passer de suite.
Voy a llevar este asunto al procurador general pero no en este preciso momento.
Quand ce sera derrière nous, j'en parlerai à l'attorney general, je vous le promets.
Cuando esto haya pasado, llevaré este asunto ante el procurador general, te lo prometo.
Faites venir l'Attorney General.
Llamen al procurador general.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]