English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Aviva

Aviva traducir español

131 traducción paralela
Monte la lumière.
Aviva la luz.
Susanne titille ta biologie, n'est-ce pas?
Susanne aviva tu biología, ¿ no es así? .
Que la douleur soit colère et que le cœur s'enrage.
Que tu pena se convierta en rabia. No apagues tu corazón, ¡ aviva su rabia!
Cela ravive-t-il quelques vieux souvenirs, Macoco?
¿ No te aviva eso viejos recuerdos, Macoco?
Zéphyrs embrasés
- La brisa todo lo aviva.
Zéphyrs embrasés
- La brisa todo lo aviva. - Da calidez a los besos que acaricia.
Bobby, jette du bois dans le feu.
Aviva el fuego.
Parfois, l'amour grandit lentement, et c'est le plus bel amour.
A menudo se aviva lentamente y es la mejor clase de amor.
on dit que la solitude avive la mémoire.
Dicen que la soledad aviva la memoria.
Allez, vite!
Ea, aviva!
Lazare dépêche-toi, allons-y, la providence divine dispose ainsi.
Aviva, Lázaro, y vámonos, la divina providencia lo dispone así.
A quoi sert une belle cheminée si elle ne chauffe pas?
No se mira a la chimenea cuando se aviva el fuego.
Le vin accroît la soif.
El vino sólo aviva la sed.
Mettez le burin dans le poêle et entretenez le feu.
¡ Pon los cinceles en la estufa y aviva el fuego!
L'absence fait grandir l'amoureuse ardeur.
Recuerde, la ausencia aviva el amor del ser amado.
Ou bien la refroidit.
O aviva el olvido.
Je vois tout à coup des flammes couler dans le ruisseau. Et le vent ramène le feu par ici.
De repente, Veo fuego fluyendo en el arroyo y el viento lo aviva.
Rendez-moi un service.
Así se aviva un poco.
Pour fêter ta joie tous s'animent ici.
Por ti de inmenso júbilo todo se aviva alrededor.
Tous s'animent ici, l'amour te conduit.
Todo se aviva alrededor, aquí te conduce el amor.
Allume le feu!
Aviva ese fuego.
Non, rien qui m'accroche vraiment.
- No, ninguna aviva mi interés.
Admettez qu'une telle approche envenime le racisme anti-blanc.
Pero sin duda ese enfoque aviva... el odio racial hacia los blancos.
- Non, ranime le feu.
- Aviva el fuego.
Rien ne l'éveille mieux que d'avoir quelqu'un à sa merci
Nada lo aviva más que tener a alguien de rodillas
Ravivez le feu.
Aviva el fuego.
"Ô Lune, ton clair de lune alimente les feux de passion"
"O Luna, su luz de luna aviva fuegos de pasión"
L'Inde est le seul pays qui exalte l'imagination.
India es el único lugar en la Tierra que aviva la imaginación.
Ton attitude rallume ma fureur
Tu defensa aviva mi desdén
Secoue-toi.
Te aviva un poco.
Le rêve merveilleux de l'amour éveillé réveille l'ardeur de mon sang
El sueño maravilloso de un amor verdadero aviva el fuego en mi sangre
Traîne pas, tu vas te faire doubler.
Aviva, Gale, nos pisarán la noticia.
- Attisez les braises!
- ¡ Aviva el fuego!
Je voudrais réciter un auteur qui touche tout comédien au cœur.
Quisiera hacer el monólogo de un escritor que aviva el corazón de cada actor.
Je suis là, Aviva.
Estoy aquí, Aviva.
- Je sais, sois patiente, Aviva.
- Lo sé. Ten paciencia, Aviva.
Aviva, ouvre-moi.
Aviva, abre la puerta.
C'est mon appartement, Aviva.
Es mi piso, Aviva.
- Aviva.
- Aviva.
Fais ce que je te dis.
Haz lo que digo, Aviva.
- Aviva.
- Aviva...
Aviva, que se passe-t-il?
Aviva, ¿ qué está pasando?
Ne me déçois pas, Aviva.
No me defraudes, Aviva.
Pourquoi Aviva est-elle chez vous?
No entiendo. ¿ Por qué está Aviva en tu casa?
Ça vous gêne si je passe prendre quelques affaires chez vous?
¿ Le importa que pase por su casa a recoger algunas cosas para Aviva?
Phoebe, quoi que tu fasses, ne quitte pas Aviva des yeux.
Y Phoebe, hagas lo que hagas, no pierdas de vista a Aviva, ¿ vale?
Par simple curiosité, est-ce que vous et Aviva...
Sólo por curiosidad ¿ tú y Aviva...?
Des bougies. Aviva en avait allumé. Le pull a pris feu.
Aviva tenía velas encendidas, y el suéter se ha acercado demasiado.
J'ai eu une prémonition. Aviva allait te faire du mal. J'ai essayé de l'en empêcher.
Tuve la premonición de que Aviva iba a hacerte daño así que intenté pararla.
Tu avais raison pour Aviva.
Tenías razón en cuanto a Aviva.
- Où vas - tu, Aviva?
- ¿ Adónde vas, Aviva?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]