English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Bester

Bester traducir español

117 traducción paralela
Esther... Bester, Cester, Dester, Fester...
Dester, Rester, Cester, Bester, Retser...
Bester, interrogatoire, viol Linder.
Bester, interrogatorio en el caso Linder.
Enlevez le corps.
Chick, Bester, lleváoslo.
Excusez-moi, Dr Bester...
Lo siento, Dr. Bester...
Dr Bester!
¡ Dr. Bester!
Dr Bester, de combien de ballons ai-je besoin?
Dr. Bester, ¿ qué hago con las pelotas de baloncesto?
- Dr. Bester.
- Dr. Bester...
Dr Bester, on a quelques problèmes urgents qui nous restent de l'an dernier.
Dr. Bester, hay algunos problemas urgentes pendientes del pasado curso.
Les programmes surchargés, les locaux, l'absentéisme et le nouveau bâtiment, Dr Bester.
La carga de trabajo, las instalaciones, los abandonos, y el edificio nuevo, Dr. Bester.
Dr Bester, maintenant que la lecture de la Bible est anticonstitutionnelle, est-il possible d'observer un moment de silence pour prier?
Dr. Bester, ya que la lectura de la Biblia ha sido declarada inconstitutional, ¿ podríamos orar en silencio por un momento?
Dr Bester, la loi stipule qu'une réunion ne peut dépasser 60 minutes, et elles sont écoulées.
Dr. Bester, por ley la reunión de la junta sólo puede durar 60 minutos, y ya han dado.
Au Dr Bester, à l'Assistance publique, aux services sociaux, aux parents, je ne sais pas.
Con el dr. Bester, la beneficencia, la asistenta social, los padres... Qué sé yo...
Le Dr Bester va vous inspecter ce matin.
El Dr. Bester te va a tener en observación.
Parfois, le Dr Bester aime bien venir voir lui-même.
A veces el Dr. Bester se deja caer en persona.
Bonjour, Dr Bester.
Buenos días, Dr. Bester.
Je suis désolée, Dr Bester, mais les chaises que j'ai demandées en septembre ne sont pas arrivées.
Lo siento, Dr. Bester, pero las sillas que pedimos en septiembre aún no han llegado.
Roy, pouvez-vous laisser votre siège au Dr Bester et rester debout au fond de la salle?
Roy, ¿ podrías dejarle al Dr. Bester tu silla, y quedarte tú de pie al final del aula, por favor?
Devant le Dr Bester, vous avez laissé votre classe faire ce cirque?
¿ Estando el Dr. Bester aquí, ha permitido usted que se comportase así su clase?
Merci, Dr Bester.
Gracias, Dr. Bester.
J'ai le CDP de la jeune fille, Dr Bester.
Aquí tengo el PRC de la chica, dr. Bester.
Je suis venue vous apporter ma démission, Dr Bester.
Vengo a presentar mi renuncia, dr. Bester.
Merci, Dr Bester.
Gracias, dr. Bester.
On n'était pas autorisés à avoir des informations sur ce type...
Bester dijo que la amenaza de ese tipo sólo se revela a quién debe saberlo.
Un transporteur part pour la Terre dans 20 minutes. Prenez-le.
Un transporte parte para la Tierra en 20 minutos, Sr. Bester.
C'est le même que celui de Bester, le Flic Psi.
El mismo que el Cuerpo Psíquico de Bester usa.
Commandant, je vous suggère de vérifier les dossiers sur M. Bester.
Por cierto, Capitán, sugiero que chequee los archivos del señor Bester.
Je sais que Bester va tenter de nous arrêter. On n'a donc pas le choix.
Lo sé, Bester intentará detenernos así que no tenemos otra opción.
Bester a tué votre ami lronheart.
Bester le disparó a tu amigo Ironheart.
Bester était dans le couloir, il a dit quelque chose... Talia est sortie et a rejoint les autres.
Bester bajo hasta aquí, dijo algo Talia salió, se unió a los otros.
Pour Bester, le rail souterrain n'existe plus, tout comme son meneur.
Por lo que a Bester concierne, todos están muertos, incluido el lider.
Si plus rien d'illégal n'a lieu ici..... et que M. Bester oublie sa requête... .. qui suis-je pour polémiquer?
Bueno, si ya no hay nada ilegal ocurriendo aquí y el señor Bester deja de requerirlo ¿ quién soy yo para refutarlo?
Si Bester vous scanne, il...
Si Bester te explora, podría...
Excusez le retard, M. Bester.
Perdone el retraso, Sr. Bester.
Dans un peu plus de 5 heures, Bester arrivera en plate-forme 9.
En poco más de 5 horas, Bester arribará por la plataforma 9.
Bester?
¿ Bester?
Mais dans le cas de Bester, ce mandat est plus étendu.
Pero en el caso de Bester, sus funciones son un poco más amplias.
Notre ami Bester arrive.
Nuestro amigo Bester está llegando.
M. Bester, quel plaisir de vous revoir.
Señor Bester, encantado de volver a verlo.
N'est-ce pas, M. Bester?
¿ No es así, señor Bester?
En êtes-vous bien sûr, M. Bester?
¿ Está seguro de eso, señor Bester?
Puisqu'à présent, nous travaillons avec Bester, c'est cohérent.
Bueno, trabajamos con Bester, algo inesperado. Coincide.
- Bester?
- ¿ Bester?
M. Bester, nous n'avons plus aucun lien avec la Terre ni le Corps Psi.
Sr. Bester, ya no tenemos ninguna relación con la Tierra ni con el Cuerpo Psíquico.
Susan, Bester ne sait pas que vous avez des talents de télépathe?
Susan, Bester aún no sabe que eres una telépata latente.
M. Bester.
Sr. Bester.
Vous ne savez vraiment pas ce que contient ce vaisseau, M. Bester?
¿ Está seguro de que no sabe lo que hay en esa nave, Sr. Bester?
- Bester avait raison?
- ¿ Tenía razón Bester?
Notre ami M. Bester pourrait avoir son idée là-dessus.
Sospecho que nuestro amigo, el Sr. Bester, sabrá mejor lo que es.
Bester, que s'est-il passé?
Bester, ¿ qué ha pasado?
Carolyn a détruit l'insigne du Corps Psi de Bester pour se protéger.
Carolyn atacó la insignia del Cuerpo Psíquico para proteger.
Bester.
Bester.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]