Translate.vc / francés → español / Bol
Bol traducir español
4,332 traducción paralela
Dee, prépare-moi un bol de céréales.
Dee, uh, prepare me un plato de cereal.
Et ensuite, nous avons du gâteau au chocolat, chocolat trempé dans un bol de chocolat, servi avec de la glace au chocolat, et avec du coulis de chocolat dessus.
Y luego tenemos un tarta de chocolate con infusión de chocolate, servida con helado de chocolate y chocolate fundido por encima.
Fais-moi une faveur, prépare-moi un bol de flocons énergétiques?
Hazme un favor, vuelva a llenar mi tazón de fuente de bolas de energía, ¿ de acuerdo?
Va me préparer mon bol de flocons énergétiques.
Recibe mis bolas de energía.
Prenez et faites passer.
Tomen un bol y pásenlo.
Les cadeaux vont dans le bol.
Cuando recibes un regalo, va dentro del bol.
- Je préfèrerais le bol.
- Preferiría tener el bol.
- Pas possible.
- ¡ No puedes tener el bol!
Elle a jeté un bol de ma grand mère contre le mur.
Ella tiro el bowl de ponche de mi abuela contra la pared.
Je ne dis pas que c'est ce qui a tué ma grand mère, mais "mon bol" furent ses derniers mots.
No estoy diciendo que eso es lo que mató a mi abuela, pero "bowl de ponche" fueron sus ultimas palabras.
Avec une perruque noire et un bol de soupe empoisonnée...
Con una atractiva melena negra y un plato de sopa envenenada...
Ta seule corvée est de nettoyer le bol de Klaus.
Tu única tarea es limpiar la pecera de Klaus.
Je prends la clé squelette, Et je la jette dans le gouffre, et en sortant, je donne au Père-Noël un coup de pied dans son bol de gelée!
Tomo la llave maestra y la arrojo al abismo, y de camino a la salida, le daré a Santa una patada en su recipiente lleno de gelatina!
Meuf, t'enlèverai le plaisir même à un bol de punch plein de cocaïne.
Tía, serías capaz hasta de quitarle la diversión a un ponche lleno de cocaína.
- Ton bol de spaghetti c'est rien.
- ¡ Tu olla de espaguetti no es más que
Un bol de lait chaud me suffit pour me sentir mieux.
Solo la leche caliente hace que me sienta mejor.
C'est pas de bol!
Qué mala suerte tenemos.
J'ai gardé un bol plein des bouts de métal qu'ils ont retirés.
Tenía un bol junto a mi cama con todo el metal que me sacaron.
J'ai retiré les chamallows de votre bol.
Le quité los malvaviscos a su cereal.
Que fait ce pois au wasabi dans mon bol?
¿ Por qué hay un guisante de wasabi?
T'as du bol d'être en vie.
Tienes suerte de estar vivo.
J'ai surtout eu du bol de le rencontrer.
Tuve un poco de suerte con él.
J'en ai ras le bol.
- Salgamos. A la mierda.
Parfois, dans la vie, il faut avaler un grand bol de pisse de cheval bien chaude et bien puante!
IA veces en la vida, tendrás que tomarte un tazón apestoso de pis de caballo caliente y espumoso!
J'en ai ras le bol.
¡ ES agotador!
- Un bol d'araignées!
- ¡ Un tazón de arañas!
Pensez à apporter bol de chef de retour dans la maison après qu'il est fait.
Recuerda traer el tazón de Chief de vuelta a la casa, después de que haya terminado.
Tu serais parfait dans un bol à olives.
Quisiera ponerte en una bebida ahora mismo.
T'as eu du bol d'y échapper.
Por suerte para ti no fue necesario.
Dans le pot de Jack il y a des balles de ping-pong portant des numéros de section.
En el bol de Jack hay pelotas con el número de sección.
Ras-le-bol de la route.
- Estoy harto de la carretera.
Et moi, j'en ai ras le bol! Alors pour commencer, je ne sais pas d'où vient cette odeur!
En primer lugar, no sé qué es ese olor.
Regarde moi ça. J'en ai ras le bol des sales puces du chien d'Hilly.
Mira esto, estoy harto de las malditas pulgas del perro de Hilly.
Ras le bol, Hilly.
Estoy harto, Hilly.
Tu peux être sûr qu'il va remplir ton bol.
Espero que no la quieras de vuelta.
J'en ai ras le bol de cette histoire!
- ¡ Estoy tan cansada de esto!
Coup de bol.
La tercera al hilo.
Je t'en ai gardé un bol.
Te guardé un plato.
Pas de bol.
Bueno, mala suerte.
Pour lui, j'avais du bol que ça dure pas une semaine.
Y que yo tenía suerte... porque ellas solían quedarse durante una semana.
T'as du bol, pétasse.
Es tu día de suerte puta.
♪ Quand de saines baies violettes juteuses remplissent votre bol.
* Cuando las moras sanas y jugosas llenan tu tazón. *
La bonne nutrition n'est qu'à un bol.
La buena nutrición está en nuestro tazón.
- Ras le bol de toi!
¡ Me hartas!
T'as du bol, j'ai pas de pièces sur moi.
Agradece que no tengo monedas.
Ras-le-bol du conseil régional de Fairfax.
Estoy harta del gobierno del condado de Fairfax.
T'as du bol.
- Tienes suerte con esto.
Quand j'avais ton âge, je vivais avec un bol de ragoût par jour.
Cuando tenía tu edad, vivía con un plato de estofado al día.
- Et un jour, je sens une sorte de lassitude, un ras-le-bol.
Un día, sin razón aparente, Me sentí... Me sentí algo extraño.
Pas de bol.
Pues mala suerte.
Ras-le-bol.
- Cuidado con lo que dices, ¿ sí?