Translate.vc / francés → español / Bravo
Bravo traducir español
15,727 traducción paralela
Et bravo, pour ces asperges.
Y mírate. Trabajando ese espárrago.
bravo pour ce que tu fais!
sigue haciendo lo que haces.
Bravo, on l'a perdu.
Genial, lo perdimos.
Bravo.
Bien hecho.
J'ai l'impression d'être sur Bravo!
Dios, me siento como si estuviera en Bravo.
Bravo pour ma porte, blaireau!
¡ Y gran trabajo arreglando mi puerta, canalla!
Bravo pour la vache.
Oye, perdona por ponerme como un loco antes, Phil. Buen trabajo encontrando a la vaca.
Le resto marche, bravo.
Qué bueno que estás en esto otra vez.
Bravo!
- Qué divertido.
Officiers, on est à la recherche d'une voiture immatriculée en Californie : 1 Bravo 8-9-6-1-4. Approchez avec prudence.
Oficiales, divisamos la placa de California... 1-Bravo-8-9-6-1-4, acérquense con precaución.
Moi, je remercie, Cherry. D'avoir été à mes cotés. Bravo.
Te doy las gracias, Cherry, por ayudarme a pasar por todo esto.
Quand j'étais ton chef à Rio Bravo, j'assurais tes arrières.
Cuando era tu jefe en Río Bravo, yo te respaldé.
Peterson a réservé un hotel juste à l'extérieur de Rio Bravo
Peterson se ha registrado en un hotel... justo fuera de Río Bravo.
Comment est-ce que Peterson allant à Rio Bravo pourrait l'avantager?
¿ Cómo ayuda en esto que Peterson vaya a Río Bravo?
Est-ce que tu as une idée de ce que fait Peterson à Rio Bravo?
¿ Tienes alguna idea de qué está haciendo Peterson en Río Bravo?
Comment était votre petit voyage à Rio Bravo?
¿ Cómo fue tu pequeño viaje a Río Bravo?
Ce que vous avez fait à Rio Bravo... Vous avez risqué votre vie pour Éliminer un tueur de masse Que personne ne pouvait...
Lo que hiciste en Río Bravo... arriesgaste la vida para eliminar a un asesino de masas... que nadie más pudo...
Le problème de ce qui c'est passé à Rio Bravo sera la clé pour stopper La confirmation de Lena Abbott.
El tema de lo que pasó en Río Bravo... sería la clave para parar la confirmación de Lena Abbott.
- Bravo!
- ¡ Bravo!
Bravo!
¡ Viva por ti!
Bravo, Wolfie. Il serait bon de savoir ce que cette saleté faisait là.
Qué bueno saber lo que ese hijo de puta hacía allá afuera.
Bravo!
¡ Brava!
Bravo.
Qué buena niña.
- Bravo, petit punk.
- Muy bueno, pequeño punk.
Non, sans blague?
Acertaste. Bravo.
Bravo. On va vous retrouver, Spivak.
Te encontraremos, Spivak, y te mataré.
Bravo Team entre.
- ¡ Tengo que hacerlo! - ¡ Dispárenle! ¡ Kevin, no!
Bravo Agent Morrison.
Bien hecho, agente Morrison.
Bravo, t'as ruiné le voyage.
Qué bien, se arruinó el viaje.
- Bravo en position.
- Equipo Bravo en posición.
Bravo pour une nuit réussie.
Felicitaciones por una noche exitosa.
Bravo.
Dale.
Bravo.
Bravo.
L'aumônier est un chien errant, il va s'en tirer.
El capellán es un perro bravo, estará bien.
Bravo, Alfred, c'était absolument succulent!
Dios mío. Alfred, eso estaba exquisito.
Ouais, c'est les problèmes des papas de la natures bravo, Einsenstein.
Bueno, si, es el artículo de "Papás de la naturaleza", buen ojo, Eisenstein.
Bravo pour avoir arrêter de fumer.
Felicidades por dejar de fumar.
Bravo, Brad.
Buen intento, Brad.
Bravo, tu es plus vif que tu en as l'air.
Bravo, como la abuela, eres muy inteligente.
Bravo, Ders.
Bien pensado, Ders.
Bravo, t'es un génie.
Ding, denle un premio a la dama.
Magnifique, magnifique, bravo.
Precioso, precioso, bravo.
Je vais agir en lieutenant, inspecteur-chef. Bravo, chef. Maintenant on fait quoi?
Felicidades, jefe. ¿ Y ahora qué?
Fais-le correspondre. Bravo!
Haz que coincidan.
Ayez confiance.
- ¡ Lo digo en serio! ¡ Bravo! Confía en mí, sé lo que estoy haciendo.
Nous, Team Bravo, approcherons le mur côté sud,
Y sólo quería que vieras la mejor parte de mí.
Bon retour, Chien Fou!
¡ Bienvenido de vuelta, perro bravo!
En tout cas, heu, bravo!
De todos modos, bien hecho. ¿ Quieres que te ayude con las huellas? Es mucho trabajo
Bravo.
Enhorabuena.
Bravo, Keaton.
Mi hogar... desde que maté a Rebecca por traicionarme. Rebecca nunca te traicionó.
Bravo!
Bravo.