English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Bréve

Bréve traducir español

3,851 traducción paralela
J'ai une courte déclaration à faire et ensuite je répondrais à vos questions.
Voy a hacer una breve declaración y luego aceptaré sus preguntas.
- On vous recontactera.
- Los contactaremos en breve.
Pour un temps.
Fue algo muy breve.
C'est peut être, alors, le bon moment pour demander un court congé sabbatique?
¿ Puede que ahora sea el momento de pedir un breve descanso sabático?
- Tout ce qu'il sait, nous allons le savoir nous-même bien assez tôt.
- Lo que sea que sepa lo sabremos en breve.
La version courte?
¿ La versión breve?
Je serai bref.
Seré breve.
Avant de commencer, une petite annonce.
Pero antes de empezar el programa, un breve anuncio :
Je vais bientôt donner ma démission de toute façon. Je vais être une femme entretenue.
De todos modos lo anunciaré en breve, ¿ verdad?
Il y a un court moment pendant ton premier réveil où tu n'as aucun souvenir... une ardoise vide et heureuse, un vide heureux.
Hay un breve momento cuando te despiertas donde no tienes recuerdos, una feliz pizarra en blanco, un vacío feliz.
Alors, je ferai court...
Bueno, seré breve...
Vous deviez trouver une blague avec des jeux de mots, des doubles sens... - Et tout ça en anglais, bien sûr!
Una historia breve con juegos de palabras.
Je te garderai pas longtemps.
Será breve.
On s'est plu intellectuellement, émotionnellement, sur le but de la vie, tout ça pendant une courte baise presque sans mot.
Hicimos clic intelectualmente, emocionalmente, en términos de objetivos de vida, todo durante nuestra breve y casi muda incursión.
période à observer.
Sí pasamos un breve período observando.
Chaque fois que je regarde cette photo d'Anthony, je dis une petite prière pour Anunciata, qui lui a sauvé la vie quand je lui ai donné naissance.
Siempre que veo la foto de Anthony digo una oración breve por Annunciata que le salvó la vida cuando yo estaba pariéndolo.
Je vais allumer les lumières et passer un appel dans le bureau.
Voy a encender las luces y a hacer una breve llamada.
Laissez-moi un message, je vous rappelle dès que possible.
Por favor, deje su mensaje y lo llamaré en breve.
5 d'entre elles durant le court temps ou j'étais là.
Cinco de ellos en el breve tiempo que estuve allí.
J'arrive.
Estaré allí en breve.
C'est peut-être difficile à croire, euh, mais, euh, il y avait une partie de ma vie- - quoique une très courte partie- - où je n'étais pas si différent de toi.
Esto puede ser dificil de creer, eh, pero, hubo un momento en mi vida, aunque muy breve, en el que yo no era muy diferente a ti.
Les gagnantes du WAC vont être annoncées rapidement.
Las ganadoras de las elecciones serán anunciadas en breve.
Le président et sa fille vont vous rejoindre rapidement.
El Presidente y su hija nos acompañarán en breve.
Allegra est, en résumé, en train de mourir.
Allegra, en breve, morirá.
Je vais essayer de reprendre brièvement. J'apprécie qu'on le fasse pour moi.
No... no estoy seguro de dónde lo dejé, pero intentaré ser breve, ya que agradezco que los demás lo sean.
Et après je ferai une courte déclaration aux médias.
Luego daré una breve declaración a la prensa.
Lilly, je vais juste faire un examen bref, d'accord?
Lilly, voy a hacerte un breve examen, ¿ vale?
Je vais commencer avec ça, et j'en aurai fini rapidement.
Comenzaré con eso, y tendré todo esto fuera de aquí en breve. Y quiero escribirles cartas perosonales a las familias de las víctimas. Gracias.
Lockhart bientôt hors circuit. "
"Lockhart fuera de servicio en breve".
Kyle gère mon calendrier comme une piste d'atterrissage de l'aéroport d'Andrews Donc nous devons faire bref.
Kyle lleva mi agenda como un controlador de pista de aterrizaje en el Andrews, así que tendremos que hacerlo breve.
Et le bref passage de Spartacus et tous ceux qui suivent encore la fatalité de son ombre.
Y en breve paso reclamarán Spartacus y todos aquellos que aún siguen la ruina de su sombra.
Pourquoi une courte pause de sang?
¿ Por qué una pausa breve de la sangre?
Tu as souffert mais qu'un bref instant ceux que tant n'ont pas connus.
Solo has sufrido durante un breve periodo lo que tantos han padecido toda su vida.
le camps des suiveurs n'est qu'à un pas de nos propres rangs.
El campamento de seguidores está a un breve paso de nuestras filas.
Crassus donnera bientôt ses ordres.
¡ Crassus dará la orden en breve!
C'est risqué qu'on vous trouve avec un téléphone. Je serai bref.
Como sospecho que sería comprometedor para usted que lo encuentren con un teléfono, seré breve.
D'après votre expérience, la preuve de scène de crime Et cette courte période que vous suggère-t-elle?
¿ qué le sugieren, según su experiencia, las pruebas de la escena del crimen... y ese breve periodo de tiempo.
Nous demandons au comité une courte suspension jusqu'à demain.
Algo. Y... le pedimos al panel un breve receso hasta mañana.
Malheureusement, notre bref interview n'a pas était suffisant pour me dissuader.
Por desgracia, nuestra breve charla no me ha disuadido a mi.
Les débats au Parlement ont été abrégés.
El período de revisión fue muy breve, y los debates televisivos cortos y rápidos.
Court.
Breve.
Je vais faire court.
Mantendré esta reunión breve.
Juste un petit somme disco.
Solo una breve siesta.
949 autres étaient des hommes que j'ai brièvement rencontrés, mais que je n'ai plus jamais revus.
Otros 949 eran hombres con los que he tenido un breve contacto o que nunca volví a ver o saber de ellos.
On revient tout de suite après une courte pause et une réunion de sécurité, pour notre troisième et dernier morceau.
Volveremos después de un breve descanso y un porro. Y después volveremos para nuestra tercera y última actuación.
Et après une brève réunion George Michael avait une nouvelle opportunité d'impression sa cousine.
Después de una breve reunión, George Michael tuvo otra oportunidad para impresionar a su prima.
Les musiciens vont faire une courte pause pour se soulager.
Los músicos harán una breve pausa para hacer sus necesidades.
- Rapide, ta réunion. - Express, même.
Esa reunión sí que fue breve, Jon.
On n'a pas eu de vraie discussion.
Tuvimos una conversación breve...
Une perturbatrice va se révéler rapidement.
Alguien que crea problemas debería ponerse de manifiesto en breve.
Je vais faire une rapide pause pipi.
Tomaré un breve receso para ir a orinar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]