Translate.vc / francés → español / Bunk
Bunk traducir español
148 traducción paralela
Tu sais, Bunk, j'ai toujours pensé que Matt était meilleur...
Sabes, Bunk, siempre me imaginé que Matt era mejor- -
Bunk Kinelly!
¡ Bunk Kinelly!
- Je suis désolé, Bunk.
- Lo siento, Bunk.
Bunk, c'est Jimmy.
Bunk, soy Jimmy.
Réveille-toi, merde.
Bunk, despierta.
- Réveille-toi. - Quoi?
- Bunk, despierta.
Le labo ne trouvera aucune preuve contre moi.
El laboratorio no encontrará nada en Bunk.
J'admets que c'est logique de vouloir brûler les preuves.
Bunk, admito que la teoría de la evidencia tiene sentido.
Bunk Moreland dit que tu es un flic par vocation.
Bunk Moreland dice que eres un policía nato.
- Bunk
- Bunk
Tu sais pourquoi je te respecte autant, Bunk?
¿ Sabes por qué te respeto tanto, Bunk?
Les mecs de la prépa se pissaient dessus quand ils voyaient le vieux Bunk arriver.
Los de la preparatoria se meaban encima cuando veían al viejo Bunk.
- Bunk m'a dit.
- Me enteré por Bunk.
Bunk, tu devrais avoir honte.
Bunk, debería darte vergüenza.
Bunk et moi, on arrête le petit Barksdale qui a un pager Motorola.
Bunk y yo, cuando arrestamos al chico de Barksdale traía un bíper Motorola.
Bunk.
Oye, Bunk.
- Bunk, dis-lui.
- Bunk, díselo.
- Tiens, Bunk, pour tes pensées.
- Bunk, un frasquito por tu opinión.
- Bunk, le coéquipier de McNulty.
- A Bunk Moreland, compañero de McNulty.
Bunk a découvert un meurtre.
Mi compañero tiene un homicidio.
Bunk et moi, on a nos habitudes.
Bunk y yo tenemos nuestro método.
C'est la photo des enfants de Bunk.
La foto es del escritorio de Bunk.
Bunk.
Bunk.
Bunk et Jay restent ici.
Bunk y Jay se quedan aquí.
Bunk, Mike.
Bunk, Mike.
Je le sens, Bunk.
Lo presiento, Bunk.
Je sais pas, Bunk.
No lo sé, Bunk.
C'est sûr, Bunk.
Va a ser así, Bunk.
- Ne réponds pas au téléphone, Bunk.
- No contestes el teléfono, Bunk.
- Dis les mots, Bunk.
- Dilo, Bunk.
Alors, tu vas me laisser tomber?
¿ Te vas a escapar de Bunk?
J'ai foiré, Bunk.
Me porté mal, Bunk.
C'est pas si simple que ça.
No es tan simple, Bunk.
- Bunk, quoi de neuf?
- Bunk, ¿ qué pasa?
Bunk m'a bipé.
Bunk me envió un mensaje.
- Fais gaffe à toi, Bunk.
- Está bien, Bunk, cuídate.
Russell et Bunk Moreland sont détachés à la Crim, mais là, ils vont éplucher le système informatique du port à la recherche d'une preuve de contrebande.
Russell y Bunk Moreland trabajan en Homicidios, pero por ahora analizarán la base de datos del puerto y buscarán indicios de contrabando.
- T'avertis Bunk?
- ¿ Vas a llamar a Bunk?
Je suis fini, Bunk.
He terminado, Bunk.
J'arrête de me foutre en l'air.
Estoy harto de la puta vida que llevo, Bunk.
Vous voulez dire qu'il a des chances d'être aussi la cible de Bunk pour les meurtres.
Insinúas que es casi seguro que también sea un objetivo en los asesinatos de Bunk.
Bunk, tu te mets en place à l'intersection Newkirk Broening :
Bunk, tu estarás en Newkirk y Broening.
- Il est à toi, Bunk.
- Es tuyo, Bunk.
- Bunk! Lester!
- Bunk, Lester.
Bunk Moreland.
Bunk Moreland.
Faut que je quitte ce bateau.
Tengo que dejar ese bote, Bunk.
- Bunk Moreland.
- Bunk Moreland.
- Où est Bunk?
- ¿ Y Bunk?
Dites à Bunk que je suis passé.
Dile a Bunk que he venido, ¿ vale?
Bunk? Regarde comment Crutchfield a écrit "prostré".
Mira cómo escribió Crutchfield "postrada".
- Ton pote, Bunk, et un type un peu plus vieux, c'est eux qui s'y collent.
- Pues, tú amigo Bunk. Y el sujeto viejo, su compañero. Ellos.