Translate.vc / francés → español / Bâtard
Bâtard traducir español
3,231 traducción paralela
Vivre avec Penny, et pas avec toi, espèce de bâtard.
A vivir con Penny y no contigo, bastardo loco.
Bâtard?
- ¿ Bastardo loco?
Franchement, j'espère que ce bâtard saigne à mort sur la table d'opération.
Francamente, espero Que el bastardo se desangre en la mesa de operaciones.
Il essayait de trouver le nom du type dans le bouquin pour pouvoir castrer ce bâtard.
Intentaba encontrar el nombre de ese tipo en el libro para poder... castrar al bastardo.
Pauvre petit bâtard.
Pobre cabrón.
Il l'a déjà fait auparavant, et a eu un fils bâtard.
Lo hizo antes y tiene un hijo bastardo.
- Edward, un bâtard?
- ¿ Eduardo, un bastardo?
Mais pas avant que je sois tombée enceinte au lycée et que j'ai épousé ensuite le bâtard.
Pero no antes que me embarazara en la secundaria y luego me casara con el bastardo.
Et peut-être trouver l'agresseur envolé du meurtre de Darius, et enfin trouver un témoin pour identifier ce bâtard.
Quizás encontrar al asaltante que falta en el asesinato de Darius, por fin obtener un testigo para identificar a ese bastardo.
Ce bâtard lorgne mon secteur?
¿ Esos hijos de puta quieren mi espacio?
Recule! Bâtard!
Pero qué coño...
Bâtard!
Hijo de puta.
Vous avez tort, Bâtard.
Te equivocas, bastardo.
Et un banc d'honneur pour le petit bâtard!
¡ Tres hurras por el pequeño Johnny Bastardo!
Je n'ai jamais eu à m'inquiéter qu'il mette enceinte une de nos salopes de voisines et ramène son bâtard de rejeton à la maison.
Nunca he tenido que preocuparme de que deje embarazada a una guarra del barrio y trajera a casa a su inesperado-por-uno retoño.
J'espère qu'elles réussiront à faire pourrir ce traître et ce bâtard.
Y por una vez espero que hayan encontrado una forma de hacer que ese cabrón traicionero se pudra.
Descends ce bâtard!
¡ Dispara al cabrón!
Le meilleur moyen pour que les gens se sentent en sécurité, c'est d'éliminer le problème. Tuons ce bâtard.
La mejor forma de hacer que la gente se sienta segura es eliminar el problema... matemos a este bastardo.
C'est ce bébé le bâtard.
El hijo bastardo es el bebé.
D'après ça, il y a un rejeton bâtard
Según esto, hay un bastardo descendiente.
Sale bâtard d'anglais.
Maldito inglés bastardo.
Jusqu'à qu'on attrape le sale bâtard qui a tué Charlie, il n'y a qu'un seule enquête en cours dans Bronson Springs.
Hasta que cojamos al cabrón que mató a Charlie solo hay una investigación activa en Bronson Springs.
Non, Klaus, espèce de bâtard, stop!
No, Klaus, cabrón, ¡ para!
Tu es égoïste, puéril... égocentrique, un bâtard égocentrique.
Egoísta, infantiloide... egotista, hijo de puta egocéntrico.
716 ) } Un bâtard susceptible comme toi ne peut pas avoir été en couple.
Un pendejo rebelde como tú no puede haber tenido novia.
669 ) } [Bâtard susceptible]
( Pendejo Rebelde )
669 ) } Hé espèce de bâtard!
¡ Idiota egoísta!
669 ) } Bâtard susceptible.
¡ Pendejo rebelde!
Et l'enfant ne grandira pas comme votre frère... un bâtard parlant à voix basse et méprisant.
Y me gustaría también algunas tierras. Las tierras que el rey Francisco me quitó y os dio a vos estaría bien.
Sans le poison d'un amour et d'un enfant bâtard.
¿ Queréis que vuestro hijo tenga un futuro con Claudia, para asegurar vuestro apellido, vuestro legado?
Attrapez-moi ce bâtard.
Vayan por el bastardo.
Ecoutez, je préférerais coasser plutôt que d'avoir ce vieux bout de viande de ce bâtard dans ma poitrine.
Mira, preferiría estirar la pata antes que tener un pedazo de carne de este viejo bastardo en mi pecho.
Vous pouvez rester ici et mourir dans ce lit, ou vous pouvez vous lever et m'aider à trouver le bâtard qui vous a tué.
Mire, puede quedarse ahí, y morir en esta cama, o puede levantarse y ayudarme a encontrar al hijo de puta que le ha asesinado.
Dès que j'ai commencé à soulever, ce bâtard a essayé de courir.
En cuanto empecé a robarle este cabrón intentó huir.
Je voulais juste voir le bâtard qui m'a tué en face.
Solo quería mirar a la cara al hijo de puta que me ha matado.
Bâtard insolent.
Cabrón insolente.
Laissons ce bâtard croire qu'il a gagné.
Deja que ese bastardo vaya a por todas, que piense que ha ganado.
Tue ce petit bâtard!
¡ Mata al hijo de perra!
Autant que moi, que toi. Autant que n'importe quel autre bâtard d'Italie.
¿ Cómo reconocemos tú, yo y cada hijo de puta en Italia.
Le bâtard.
Bastard?
Mais séparer l'enfant de sa mère... - Un bâtard.
Sin embargo, para separar a la madre de la niña...
Un bâtard malgré tout.
Ya sea hijo de puta!
"Connaissez-vous ma nièce et son charmant bâtard?"
"¿ Conocen a mi sobrina y su encantador bastardo?".
C'est un vrai bâtard, mais...
Es un cabrón enfermo, pero...
Jusqu'à qu'on attrape le sale bâtard qui a tué Charlie, il n'y a qu'un seule enquête en cours dans Bronson Springs.
Hasta que atrapemos al bastardo que mató a Charlie, sólo hay una investigación activa en Bronson Springs.
Bâtard.
Hijo de puta.
Je n'avais jamais pensé qu'un bâtard pareil puisse exister.
Nunca imaginé que tal monstruosidad pudiera existir.
Vous êtes un bâtard.
Eres un maldito presumido.
Venez, c'est ce bâtard de Kennedy!
¡ Vamos, es ese bastardo, Kennedy!
J'espère qu'ils vont te pendre, bâtard!
¡ Espero que te cuelguen, bastardo!
Phinbar, stupide bâtard.
Phinbar, bastardo bobo.