English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Cage

Cage traducir español

5,371 traducción paralela
L'Agent Cage Gallo est notre lien avec le gouvernement.
El agente Cabe Gallo es nuestro supervisor del gobierno.
Il a fini par faire un saut de l'ange dans une cage d'ascenseur ouverte.
Terminamos haciendo un salto del angel por el hueco del ascensor se abren.
Un luge à vodka parfumée à la fraise-basilic Qui se déverse sur trois-quatre danseurs de cage bisexuels.
Un tobogán de vodka con albahaca y fresa que desemboca con tres o cuatro bailarines bisexuales en una jaula.
Il ne buvait pas vraiment du Champagne hors d'une cage de danseurs bisexuels
No ha sido exactamente como beber champán de la jaula de una bailarina bisexual.
Ils ont péri de la peste et Narcisse l'a emmenée dans une cage.
Perecieron por la peste y Narcisse se la llevó en una jaula.
- Dans une cage?
- ¿ En una jaula?
Votre cage est invisible, mais pour vous ça ne fait aucunes différences.
Tu jaula es invisible, pero te sientes igual.
Et il ne vous ait jamais venue à l'idée que votre cage n'existe qu'à cause de vous?
Y ¿ se te ha ocurrido alguna vez que tu jaula es de tu propia creación?
Tu sais, tu peux m'appeler le gorille, mais c'est toi qui vis dans une cage.
Sabes, puedes llamarme gorila, pero tú eres el que está viviendo en una jaula.
Ouvres cette cage.
Abre la jaula, idiota.
Projetez-moi sur la cage et je les balancerai sur mon câble.
Impulsadme hasta la jaula. y los balancearé hacia aquí con mis cables.
En plus, j'avais prévu D'utiliser une cage d'oiseaux comme centre de table, Alors je continuerais sur le thème tropical pour mon bouquet.
Ademas, pensaba poner jaulas con pájaros vivos como centros de mesa, así que seguiré con el tema tropical para mi ramo de novia.
Pourquoi ils nous gardent ici comme des animaux en cage?
¿ Por qué nos tienen como animales enjaulados?
Ce qui a pénétré sa cage thoracique a été enfoncé avec assez de force pour traverser complètement son torse.
Lo que penetrara en la caja torácica fue empujado con fuerza suficiente que atravesar todo su torso de atrás hacia adelante.
Quelque chose de plus fort pour percer la cage thoracique.
Algo más fuerte, para perforar la caja torácica.
Nous savons qu'il gardait sa dernière femme en cage.
Podemos comentar el hecho de que mantuvo a su última esposa en una jaula.
Une cage?
¿ Una jaula?
Comme des animaux en cage.
las personas sin techo. Sí. Como animales en una jaula.
Si ce médecin gouvernemental découvre les perturbations, nous allons tous finir en cage comme des rats de labo.
Si esa doctora del gobierno descubre los Problemas... acabaremos en jaulas como ratas de laboratorio.
Ils seront mis en cage sous projecteur et porteront cul-nu des robes de chambres d'hopital le reste de leur vie.
Estaremos en una jaula bajo un foco llevando bata de hospital... durante el resto de nuestras vidas.
Son "aide" m'a mise dans une cage.
Por su ayuda estoy encerrado.
Et si c'est entre moi dans une cage et elle dans une cage,
Y entre estar encerrado yo o ella...
Il te garde enfermée, te fait sortir une fois par jour pour admirer son animal en cage.
Te mantiene encerrada, y te saca una vez al dia para admirar su mascota en una jaula.
Je suis dans une cage.
Estoy en una jaula.
Dans la partie inférieure de la cage d " escalier.
Al final del hueco de una escalera.
Peut être que tu devrais aller avec eux et enfoncer ce truc accroché à cette ficelle dans la cage à pêche.
Tal vez tú deberías ir con ellos y atar lo que sea que está al final de esa cuerda en la carnada.
Garde-le enchaîné dans la cage, assure-toi que son portable soit chargé, on écoutera, voir ce qu'on obtient.
Solo mantenlo encadenado en la jaula... asegúrate que su celular esté cargado... desviaremos sus llamadas, para ver que conseguimos.
Parlez à Maureen, son fils vit dans une cage.
Ah, usted debe hablar con Maureen. Su... Su hijo vive en una jaula.
Un oiseau de proie, dans une cage de culpabilité.
Un ave de presa en la jaula de la culpa.
- Periksanya cage.
- Periksanya jaula.
D'accord. Est-ce qu'il sait pourquoi chante l'oiseau en cage?
Bien. ¿ Puede decirme por qué canta el pájaro enjaulado?
T'es un animal en cage.
Eres un animal enjaulado.
Sa cage thoracique se rempli d'air.
Está bombeando aire en su cavidad torácica.
Amenez-le à la cage.
Métanlo en una jaula.
Amenez-le à la cage!
Métanlo en una jaula.
Je vais tirer et je veux que vous couriez le plus vite possible jusqu'à la cage d'escalier.
Ahora me voy a fuego empate. Quiero que corre como el infierno para esa escalera.
Éloignez-vous de cette cage!
¡ Aléjese de esa jaula!
Et on remonte la cage.
Y... arriba.
La cage de métal est conçue pour emmener les 33 mineurs, un par un, depuis 700 mètres sous le sol, jusqu'à la lumière du soleil, qu'ils n'ont plus vue depuis 62 jours.
Esta jaula metálica está diseñada para subir a los mineros, uno por uno... de 700 metros bajo tierra... a la luz del sol que no han visto en 62 días.
J'emmène Charlie dans la cage d'escalier. On met le micro 3 étages plus haut. Keith sait que j'ai raison.
Así que pongo a Charlie en la escalera, ponemos un micrófono a tres pisos de altura y Keith sacude la cabeza porque sabe que tengo razón.
Attendez, vous voulez dire qu'on est prisonniers dans cette cage?
Espera, ¿ estás diciendo que somos prisioneros?
Nous pouvons vous aider à rajeunir. St. Nicolas Cage Clinique de rajeunissement
Podemos ayudar a poner la "u" de nuevo en "re-nué-vate."
St Nicolas Cage Urgences Un médecin sera là dans 00 : 00 : 48
Un practicante de la salud estará con usted en...
Rien de plus triste que d'enfermer une bête dans une cage.
No hay nada más triste que encerrar a una bestia en una jaula.
Mais à présent me voilà enfermé, mis en cage, emprisonné, enchaîné, dans des inquiétudes et des craintes impertinentes.
Pero ahora estoy oprimido, cautivo preso de insolentes dudas y temores.
- Le chien n'est pas dans sa cage.
Guarda los datos. - ¿ Dónde está el perro? - Lo puse en la jaula.
Tout ce que t'as à faire, c'est pénétrer dedans, tuer Slick Dmitry, ouvrir sa cage thoracique, arracher son cœur palpitant et chaud et le dévorer.
Lo único que tienes que hacer es entrar ahí, matarlo, abrir su caja torácica. Tomar su corazón latiente... y comértelo.
Mathayus, c'est bon de te revoir en cage.
Mathayus, es agradable verte encerrado de nuevo.
Voyez qui est dans la cage d'à côté.
Y miren quién está junto a él.
Je vole sur une cage!
¡ Estoy volando en una jaula!
- Oui.
SAN NICOLAS CAGE CENTRO DE URGENCIAS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]