Translate.vc / francés → español / Casablanca
Casablanca traducir español
333 traducción paralela
Ça se termine un peu genre comme l'histoire de Casablanca.
Tipo de terminar con este pedazo de la historia de Casablanca.
Puis il y eut le classique de 1941, Le faucon maltais, avec Bogart, et il signa également la photographie d'un certain Casablanca en 1942.
Luego vino el clásico de 1941 El halcón maltés, con Humphrey Bogart, y también fotografió una película titulada Casablanca en 1942.
L'acteur Peter Lorre a raconté un tour qui avait été joué à Claude alors qu'ils tournaient Casablanca.
El actor Peter Lorre contó la broma que le gastaron a Claude durante el rodaje de Casablanca.
Puis dans Une femme cherche son destin, Casablanca, pour lequel il fut nominé comme meilleur second rôle, et Mr Skeffington, pour lequel il fut aussi nominé.
Le siguieron La extraña pasajera, Casablanca, por la que obtuvo su segunda nominación al mejor actor secundario, y Mr. Skeffington, que le valió otra nominación al Oscar.
II y a dans Casablanca un grand bateau qui va partir...
En Casablanca hay un gran barco que va a zarpar...
Non, señor, je ne connais pas cet homme que vous appelez Sam McGee, mais j'ai une cousine, Maria Theresa, qui habite à Casablanca.
No, señor, no conozco a ese hombre que usted llama Sam McGee, pero tengo una prima, María Teresa, que vive en Casablanca.
Gracias, señorita, Mais dites-moi, Casablanca, c'est loin?
Gracias, señorita. Y dígame, Casablanca, ¿ está lejos?
Ce qu'elle a tu, c'est que sa cousine de Casablanca était mariée et avait six petits, hein?
Lo que no ha dicho, es que su prima de Casablanca estaba casada y tenía 6 niños, eh?
Louis, Paradise, Casablanca, Ritz Roof.
Louis, Paradise, Casablanca, Ritz Roof.
De là, en chemin de fer, en voiture, à pied, ils gagnaient Casablanca au Maroc.
En tren, auto o a pie, por la orilla de África hasta Casablanca en Marruecos.
Les autres croupissaient à Casablanca.
Pero los otros esperan en Casablanca.
L'assassin et ses complices sont en route pour Casablanca.
El asesino está rumbo a Casablanca.
En plus de ces pauvres réfugiés, le rebut de l'Europe débarque ici.
La hez de Europa también ha llegado a Casablanca.
Le capitaine Renault, préfet de police de Casablanca.
El Capitán Renault, el prefecto de policía.
Vous trouverez peut-être le climat de Casablanca un peu chaud.
Quizá encuentre Casablanca un poco caliente.
Je crèverai à Casablanca!
Moriré en Casablanca.
- A ton arrivée ici, j'avais pensé... - Pensé quoi?
Cuando primero llegaste a Casablanca, pensé...
Je quitte enfin Casablanca.
Por fin me voy de Casablanca.
Et après... addio Casablanca!
Y... ¡ adiós, Casablanca!
Qu'est-ce qu'il est venu faire ici?
¿ Por qué está en Casablanca?
Un homme est arrivé ici, en route pour l'Amérique.
Un hombre paró en Casablanca yendo hacia América.
S'il ne l'a pas laissée à Marseille ou à Oran, il ne la laissera pas à Casablanca.
Si no la dejó en otra parte no la dejará aquí.
A Casablanca, c'est moi qui commande.
En Casablanca, soy dueño de mi destino.
Un ennemi du Reich est arrivé à Casablanca et nous essayons de trouver qui pourrait nous aider.
Un enemigo del Reich ha venido aquí y estamos investigando quienes puedan ayudarnos.
Vous souhaiter la bienvenue et un séjour agréable.
Darle la bienvenida a Casablanca.
On m'a dit que vous étiez la plus belle femme à visiter Casablanca.
Informan que es la mujer más bella en Casablanca.
On parle beaucoup de Rick, ici.
Rick es muy conocido en Casablanca.
Casablanca, décembre 1 941. Quelle heure est-il à New York?
Si es diciembre de 1 941 aquí, ¿ qué hora es en Nueva York?
Pourquoi être venue à Casablanca? Il y a d'autres endroits.
¿ Por qué tuviste que venir a Casablanca?
Etrange! Personne ne dort bien à Casablanca!
Qué extraño, se supone que aquí nadie duerme bien.
Vous êtes à Casablanca et mon devoir est de m'assurer que vous y restiez.
Ha llegado a Casablanca. He de mantenerlo aquí.
Peut-être me plairai-je à Casablanca.
Quizá me guste Casablanca.
Vous risquez de rester longtemps à Casablanca... ou de partir pour Lisbonne demain.
Su estancia podría ser larga. O podría ir a Lisboa bajo una condición.
Gardons ces souvenirs et oublions Casablanca... oublions hier soir.
Si lo dejamos así, serán buenos los recuerdos. Y no recordaremos anoche.
Prince de l'illégalité à Casablanca, je suis un homme très respecté.
Como líder de actividades ilícitas, tengo poder.
A moins d'un miracle, et les Allemands ont banni les miracles!
Sólo un milagro lo sacaría de Casablanca.
Votre excellent café me manquera, quand je quitterai Casablanca.
Gracias por el café. Lo extrañaré cuando parta.
En dehors de Casablanca, nous savons que chaque province d'Afrique du Nord abrite des traîtres qui attendent le moment et peut-être un chef.
No es sólo Casablanca.... quizá esperando un líder.
Vous savez qu'il est crucial que je quitte Casablanca.
Me urge salir de Casablanca.
Si la présence de Laszlo dans une boîte peut déclencher cet incident, quoi d'autre pourrait-elle déclencher à Casablanca?
Si la presencia de Laszlo puede inspirar esto ¿ que más podría hacer?
Il est dangereux pour Laszlo de rester maintenant à Casablanca.
Es peligroso que Laszlo permanezca.
Vous avez dû remarquer que l'on meurt facilement à Casablanca!
Ha visto lo barata que es la vida en Casablanca.
Aidez-nous ou il mourra à Casablanca.
Ayúdanos o Laszlo morirá aquí.
De grâce, utilisez-les pour qu'elle puisse quitter Casablanca.
Le pido como un favor que las use para sacarla de Casablanca.
Je quitte Casablanca ce soir par le dernier avion.
Me iré en el último avión esta noche.
Quitter Casablanca et aller en Amérique! Quelle chance!
Tienes suerte de salir para América.
Nous aurons toujours Paris que nous avions perdu avant ton retour.
Tendremos los recuerdos de París. Estaban perdidas hasta que viniste a Casablanca.
Non, avec un Grec, à Casablanca.
No, señor. Con un griego, a Casablanca.
Si les dieux le veulent je serai à... la Maison blanche quand le Japon dictera ses conditions de paix.
Si los dioses lo quieren estaré en... la Casablanca cuando Japón dicte las condiciones de paz.
Trois directeurs du Casablanca, en six mois. Morts.
3 Gerentes del Hotel Casablanca muertos en 6 meses.
Meurtre à l'hôtel Casablanca.
¡ Atención! ¡ Asesinato en el Hotel Casablanca!