English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Catastrophe

Catastrophe traducir español

2,500 traducción paralela
J'essaie juste de me préparer en cas de catastrophe. Tu sais ce qu'est une catastrophe?
Yo sólo intento estar preparada para una catástrofe.
Désolé, mais je ne vais pas vivre dans la crainte d'une catastrophe.
Tampoco tú. Basta, lo lamento.
Il a survécu à une véritable catastrophe aérienne, et le revoilà dans un avion en train de survoler le Pacifique Sud.
Sobrevivió a un accidente de avión. ¿ Y ahora vuela otra vez sobre el Pacifico Sur?
Quelle catastrophe!
¡ Qué catástrofe!
- Et? - C'est une catastrophe.
- Esto es un desastre.
Si l'information est juste, c'est une catastrophe.
Si es cierto, será un desastre.
Ça t'est déjà arrivé de passer ta journée à éviter la catastrophe...
- Apenas. ¿ Has tenido uno de esos días en los que te sientes como un niño holandés con el dedo en...?
La plomberie est une catastrophe biblique.
Las cañerias son Un desastre biblico
M. Drake, la destruction du sujet 373 a été une catastrophe.
El Sr. Drake, la terminación del Sujeto 373 fue un desastre.
On voit la catastrophe, mais on continue, car on oublie tout.
¿ Uno ve el desastre y sigue porque lo hace olvidarse de todo?
Encore une catastrophe non naturelle.
Es Desastre de nuevo.
Il nous faut du lait pour diluer cette catastrophe.
Necesitamos algo de leche para diluir esta catastrofe.
Quel sens particulier donner à ceci? Je n'en sais rien ; mais, à en juger en gros et de prime abord, c'est le présage de quelque étrange catastrophe dans l'Etat.
Desconozco sus intenciones pero en mi opinión simple y libre, tal portento presagia una extraña conmoción en nuestro estado.
Il y a dans son âme quelque chose que couve sa mélancolie ; et j'ai peur de voir éclore et sortir de l'oeuf quelque catastrophe.
Hay algo en su ánimo, que cubre y fomenta su melancolía, y pienso que de ello se revelará algún peligro.
Vous qui pâlissez et tremblez devant cette catastrophe, muets auditeurs de ce drame,
Vosotros, que asistís pálidos y trémulos a este suceso, testigos mudos de estos hechos,
On fait un exercice "catastrophe". On se moque pas, s'il vous plaît.
Mi ropa para desastres, no hagas chistes por favor.
Il va y avoir une catastrophe.
Va a ser un desastre.
Nous pensons que la catastrophe imminente sera écologique, que le problème est la politique, mais non.
Una Dosis diaria de terror. Creemos que los desastres por venir van a ser ecológicos, que el problema es político, pero no.
Catastrophe ambulante.
Eres un desastre.
Le RDV est une catastrophe.
La cita es una catástrofe
Je parlais à Grams et elle a dit que la comète est signe de catastrophe.
Bonnie : bueno, estaba hablando con la abuela Y ella dijo que el cometa es un signo de muerte inminente.
C'est une recette de catastrophe, à mon avis.
Es la receta para un desastre.
Mais une catastrophe mettant en danger des citoyens...
Pero un desastre con ciudadanos en peligro- -
La Grande-Bretagne est une catastrophe absolue.
La Gran Bretaña es un caso absolutamente perdido.
Je suis vraiment désolé, Lloyd, mais me parler fait partie des petits inconvénients que tu vas devoir supporter, maintenant que nous avons causé la plus grande catastrophe de toute l'Histoire.
Pues, en verdad lo lamento, Lloyd, pero hablarme es una de esas pequeñas inconveniencias que tendrás que soportar. Ahora que somos responsables de uno de los desastres más grandes en la historia de la humanidad.
La catastrophe. Il ne veut pas d'enfants et elle, oui.
Es un desastre, él no quiere hijos y ella sí.
Suite à une catastrophe naturelle, vous...
Por un desastre local, tú..
Catastrophe!
Mi Dios.
On frôle la catastrophe mondiale.
Estamos al borde de una catástrofe global.
C'est une catastrophe.
Es terrible.
Excuse-moi, le groupe de Pierce joue, je veux enregistrer la catastrophe.
Ahora, si me disculpas, va a tocar la banda de Pierce y quiero grabar ese chiflado.
Mais pour les jeunes, c'est une véritable catastrophe.
Pero para sus pollitos, es un desastre.
... pour empêcher la possibilité que cette crise devienne une catastrophe.
... para evitar la posibilidad de que una crisis se convierta en una catástrofe.
qu'on puisse la voir ou la lire sinon la crise allait tourner à la catastrophe.
pudiera verlo o leerlo, o la crisis se convertiría en una catástrofe.
Ces déficits peuvent transformer une crise en en catastrophe et je refuse de laisser faire cela.
Esos déficit podrían a su vez transformar una crisis en una catástrofe y me niego a dejar que eso ocurra.
" Atterrissage en catastrophe.
En caso de falla del sistema en pleno vuelo...
Il y avait l'âge du soleil, d'environ 5000 ans, et tous se terminaient par une catastrophe. Le 4ème âge s'appelait "le soleil sous les eaux" et était présidée par la déesse Chalchiuhtlicue.
Pero el sueño de Tesla de crear una transmisión altamente eficiente de electricidad inalámbrica fue interrumpido cuando en 1904, su financista J.P.Morgan descubrió que las verdaderas intenciones de Tesla eran proporcionar elecricidad gratis para todos en el planeta.
Parce qu'il craignait la catastrophe, qu'un régime communiste s'instaure.
Temían un catástrofe, en otras palabras, un régimen comunista o como quieras llamarlo.
Il avait tout simplement assimilé la pensée selon laquelle une catastrophe, était en train de se préparer et que par conséquent prendre les armes et se défendre, quelque soit la manière, était parfaitement légitime.
Formaba gran parte de esa manera de pensar y verdaderamente creía que un catástrofe estaba a punto de suceder. Para él era perfectamente legal reunir armas y usarlas para defensa personal.
Plus tard Sheeni a appelé et m'a dit elle a réussi à tourner cette catastrophe en une opportunité pour elle-même.
Después Sheeni me llamo y me dijo que por este desastre, consiguió una oportunidad para ella.
La police poursuit ses investigations sur les causes de la catastrophe du Millenium Bridge.
La policía sigue investigando el desastre del Puente Millenium.
Bien, il a pratiquement fallu une catastrophe pour que vous acceptiez tous de vous accueillir dans la mine de silex pour diner.
Bueno, casi tuvo que suceder una catástrofe a para que finalmente aceptarais mi oferta de invitaros a cenar en mi vieja mina.
Nous faisons face à une catastrophe naturelle comme jamais on a connue auparavant.
Nos enfrentamos a una amenaza natural global...
J'arrive en catastrophe!
¡ Vengo armado!
Ta voie nous mène à la catastrophe.
Tu camino nos lleva al desastre.
Quoi que je fasse, c'est une catastrophe.
Lo que sea que haga es un desastre.
- Catastrophe, elle nous a vus!
Dios mío, nos vio. ¿ Qué hacemos?
Écoute, si elle est morte, elle ne peut pas survivre à un événement catastrophique, ce qui veut dire qu'il n'y a peut-être pas de catastrophe à venir.
Lo que significa que quizá no haya ninguna catástrofe.
Douglas est catastrophé.
Douglas está desolado por esto.
C'est une catastrophe.
Esto es un lío.
Nous avons encore très peu de détails sur les circonstances précises de cette catastrophe.
No creen que sea un acto de terrorismo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]